Как только щелкнул замок, дверь тут же нетерпеливо потянули на себя.
Я оцепенела.
Варвар.
Дикарь.
Он стоял перед моей дверью, ухмыляясь и с торжеством глядя на мою шею. Точнее, на медальон.
Ну здравствуй, ирла Грета Нильсон.
Вы, верно, перепутали, осипшим голосом произнесла. Я Грета Пейдж.
Что ж, может сейчас оно и так, кивнул Дан-яр Кайден, но при рождении точно Нильсон.
Безумный!
Да он помешан на этом медальоне!
Послушайте, произошло недоразумение. Вчера этот медальон я по счастливой случайности нашла на дороге.
Дороге? скептически заломил бровь.
Не верит, гаденыш!
А пусть докажет, что я лгу!
Совершенно верно! Случайно наступила.
И, конечно же, как и всякая порядочная ирла тотчас же сдала медальон в бюро находок.
Собиралась прямо сейчас этим заняться, процедила сквозь зубы.
Не сомневаюсь, хмыкнул он, затем оттеснил своим плечом и совершенно безцеременно прошёл вглубь дома.
Его воины остались сторожить снаружи.
Только вот кого? Не меня ли случаем?
Сложив руки на груди, вздернула подбородок и пошла за варваром, что уже обосновался за столом на кухне.
Для своей комплекции ты удивительно прыткая.
Приличные ирлы к девицам обращаються на «вы», едко заметила.
Как хорошо, что я не ирл, а дьяр. Мне ни к чему эти условности со своей суженной.
Как пить дать безумный! Да это не мне лекарь нужен, а этому блаженному!
Суженной? глупо переспросила.
Невестой, по-вашему.
Что-то я не вижу у вас ленты, внимательно оглядев его с ног до головы, пробормотала.
Я надену на тебя пояс.
Непрошибаемый тип!
Послушайте...
Покажи руку, неожиданно потребовал.
Что?
Руку, так и не дождавшись, он встал и сам взял мою руку в свою. Осмотрел, провел большим пальцем по тому месту, где обычно появлялся цветок. Руку обожгло, словно углем, и я поспешила ее отдернуть.
Не смейте прикасаться ко мне, варвар!
У тебя ведь появляется цветок, верно? пронзительно заглядывая мне в глаза, словно считывая все мои мысли, спросил.
Нет, отчеканила. Понятия не имею о чем вы. И суженной я вашей тоже не собираюсь становиться. Кроме того, вы не смеете просить меня о подобном без присутствия старшей в роду.
Я приду завтра, бескомпромиссно заявил.
Ответ будет тот же.
Это мы посмотрим, отходя на шаг, усмехнулся.
Подлеца это ещё и забавляет!
По нашим законам, повысила я тон.
Ваши законы покупаются и продаются, милая ирла.
Что ж, в таком случае когда купите, тогда и приходите! зло выплюнула, рукой указывая на выход.
Дан-яр расплылся в ехидной улыбке, сделал издевательский поклон, а затем ушел, прикрыв тихо за собой дверь.
Глава 4
Удача Кайдену благоволила. Его суженная нашлась, а вместе с ней и медальон. У него будто свалился камень с плеч. Теперь можно было спокойно возвращаться в Хель -горд. Отец мог им гордиться. Он нашел девицу всего за одни сутки, когда его лучшие воины не справились за восемнадцать лет.
Ох, и языкастой девицей тебя наградили Великие, Дан-яр, посетовал один из воинов и ближних товарищей Кайдена Генри.
Ничего, хмыкнул он, Ойвинд её быстро усмирит.
Того гляди, и греться придёт до
назначенного часа, вставил Кристиан, протирая тряпкой свой меч от грязи.
Они только закончили тренироваться, чем немало навели шуму на постоялом дворе, но Кайдену необходимо было выплеснуть свой гнев, пока он не послал в Алм все законы Большой земли, не связал строптивую девицу и не увёз её в Хель -горд.
Пришлось приложить усилия, но зато теперь он был уверен в том, что никуда от него Грета Нильсон не денется.
А тебе лишь бы греться! Кайден дал младшему брату подзатыльник.
Кристиан поморщился, но ухмыляться не перестал.
А почему бы и нет, Кайден? Девица хороша. Тощая правда, так не велика беда. Откормим! Я слышал здесь ирлы нарочно себя голодом морят.
Бездельем маются вот и бьёт в голову всякая блажь, резонно заметил Генри.
Точно-точно! Тьфу ты! Непутевый народ!
Завтра сто золотых надобно отвезть ирлу Морису. Он ростовщик. В долг даёт от имени короля. Уплатите все что положено, а после с сундуками отправимся к суженной. Выплатим виру* старшей в роду и заберем девицу.
Свататься будешь, Дан-яр?
Скорее суженную покупать, усмехнулся Кайден, вспомнив как дерзкая девица пригрозила ему законом.
Надо же! Ему!
Ничего, эта спесь с нее быстро спадет, как только они зайдут в бескрайние воды. Несколько недель на корабле, и будет как шелковая.
Он понял кто она такая, стоило только взглянуть. Он бы и без медальона догадался. Слишком она была похожа на свою далёкую пра -пра, которую он видел на портретах.
Тёмные длинные шелковистые волосы, упрямо вздернутый подбородок, курносый нос, четко очерченные губы и темные глаза, что взирали на него с вызовом. Она вне всяких сомнений была Нильсон.
Дан-яр отметил её миловидность. Великие щедро одарили его суженую. Немудрено, что воины так всполошились. Он бы и сам непременно оценил этот дар, если бы его суженная молчала, а не плевалась ядом, точно гадюка.
Что ж, тем приятнее будет указать нахалке на её место. Она суждена ему, а он сужден ей. Нильсоны прокляли их род, но Шельма всегда берет плату. Каждый дьяр с малу знает, что как только ты переступил порог хижины на Высокой Горе, судьба твоего рода принадлежит горной старухе. И то ли она посчитала забавным переплести судьбы двух враждующих родов, то ли подарила надежду Рунвальдам на спасение, но проклятие может снять только та в чьих жилах течёт кровь истинных правителей Хель-горда. Их заклятых врагов.