Стоун Лив - Похищение Цирцеи стр 62.

Шрифт
Фон

Это зависит от твоих намерений.

Он придвигается ближе.

То, что я делаю

Гермес проводит ладонью по моей щеке, его большой палец касается моих губ. Напоминание о нашем первом поцелуе в мансарде сжимает мое сердце.

Опасно, заканчивает он, однако, не отступая.

Опасность несут касания?

Желание, которое заложено в этом жесте, поправляет он.

Его глаза наполняются золотом, как только он произносит эти слова. Он прижимается губами к моей шее, вызывая сильную дрожь, и запечатлевает поцелуй на коже.

То, что я делаю, недозволительно.

Его другая рука опускается мне на ягодицы и сжимает их. Я издаю стон.

Подлежит осуждению без суда и следствия. А тот факт, что на тебе нет трусиков, напрямую ведет к наказанию.

Я повисаю на его шее, уступая желанию.

Пожалуйста, заткнись! говорю я, прежде чем поцеловать его.

Он притягивает меня к себе резким движением, которое еще больше усиливает напряжение. Я хочу утянуть его с собой на кровать, но оказываюсь там одна, внезапно сбитая с ног и закутанная в простыню. В этот момент открывается дверь его спальни. Появляется нимфа из какого-то драгоценного камня, и я прижимаюсь к ноге Гермеса.

Я принесла чай, объявляет она, ставя поднос на кровать.

Благодарю, вежливо отвечает Гермес.

Заметит ли она, что он запыхался? Я только это и замечаю.

Что с твоими глазами? спрашивает нимфа.

Ничего, просто устал, отвечает бог спокойным тоном.

Ох. Хорошо.

Она кажется озадаченной, но в конце концов уходит, пожелав спокойной ночи. Страх все еще стучит у меня в висках, и я не смею пошевелиться. Гермес приподнимает простыню и раздраженно вздыхает.

На сегодня хватит глупостей, заявляет он, хватая меня за руку.

Он телепортирует нас в мою комнату и бросает меня на кровать, прежде чем повернуться ко мне спиной, полностью обнаженный. О, Геката, какая у него задница!

У меня есть план.

Я вздыхаю, убирая двойника.

Заказываешь нимф посреди ночи? ворчу я, раздраженная неудачей и ревностью.

Конечно, нет. Это дядя прислал часового. Мне нужно идти, сквозь зубы говорит он, бросив на меня взгляд через плечо. Я знаю, тебе трудно сопротивляться, но придется держаться, Цирцея. Но не забывай, что имеешь полное право думать обо мне, когда будешь ласкать себя.

Знакомое золотое подмигивание и он испаряется. Со стоном падаю на кровать.

Какой же ты горячий идиот, Гермес

Глава XIX

Последние несколько дней мы провели, пересекаясь друг с другом, флиртуя на расстоянии, не имея возможности зайти дальше. Я настолько по горло сыта, что мне не терпится покончить с этим. Если Аид решит отдать меня Танатосу, я сто лет буду хранить болезненное воспоминание о нашей с Гермесом незавершенной истории. Каждый раз, приходя к этой мысли, я полна решимости выбрать реку Лету и забвение. Потому что даже после этих адских ста лет, когда окажусь в Элизии, у меня впереди будет целая вечность, чтобы вспоминать Гермеса, не имея возможности его увидеть. Живот сводит от одной мысли об этом.

После обеда Персефона настояла на том, чтобы я пошла с ней в дворцовые купальни в ее расписании наконец-то образовался перерыв. Поэтому в конце дня я оставила своих гидов, чтобы присоединиться к царице Подземного мира. Танатос прочитал мне лекцию о пользе адских вод, наполненных серой, что довольно странно, поскольку я тень и ни одно из полезных свойств на меня не подействует. А Гермес сказал, что он тоже ими пользуется, поскольку у терм Аида и Персефоны хорошая репутация.

Теперь, когда оказалась здесь, пребываю в недоумении. Думала, что дворцовые купальни будут более роскошными. Они похожи на огромную обустроенную пещеру: в темной скале вырублены бассейны разной глубины со ступенями для сидения. В нишах, которые можно закрыть занавеской, есть банкетки, на которых можно полежать и насладиться окружающим паром. Но с эстетической точки зрения они выглядят не слишком привлекательно.

Мне они кажутся зловещими, говорит Персефона, сидя рядом со мной в длинном, исходящем паром бассейне.

Голые, мы сидим на ее стороне бани. За портиком находится двор Аида. Возможно, у них есть небольшое отдельное помещение для любовных утех.

Почему вы не разместили здесь мозаику или картины, как во дворце?

Чтобы сохранить естественность пещеры. Я не хотела перегружать интерьер.

К нам подходит хрустальная нимфа и протягивает корзинку, полную мочалок и мыла. Вокруг нас царит шум. Крылатые богини и адские нимфы погружаются в бассейн, беззаботно отдыхая рядом со своей царицей. Не думаю, что когда-либо видела так много обнаженных тел сразу.

Ты не можешь выращивать здесь растения или цветы? спрашиваю я, думая о листе филодендрона гигантского, который так поразил окружающих.

Могу, но они не выживут.

Она протягивает руку и создает великолепную белую кувшинку, которая, едва появившись, увядает и исчезает.

В Подземном мире ничего не растет, кроме гранатовых деревьев.

Ты можешь сделать еще один?

Она соглашается, и, пока цветок формируется, я прикладываю к нему руки.

Живи долго в доме Персефоны.

Мы одновременно убираем руки, и кувшинка расцветает, не испаряясь. Она сразу же привлекает к себе внимание, и все, в первую очередь Персефона, восхищаются

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке