Холодный и суровый взгляд Императора Хун Чжэна постепенно потеплел, на его лице проступило удовлетворение, но он никак не прокомментировал слова своего сына. Правитель переключил своё внимание на стоявшего рядом Цзин Шао, который очевидно изнывал от нетерпения:
- Цзин Шао, что ты скажешь?
- Хмпф, маршрут, по которому дань перевозят с Юго-Запада в столицу, даже близко не проходит через область Юньнани и Тибета! Более того, половина дани состоит из блоков мрамора весом до тысячи катти [3]. Какой горный разбойник позарится на этакую добычу? - Цзин Шао не сделал даже шага со своего места и не стал кланяться. Он просто открыл рот и выплюнул несколько фраз с таким видом, будто все придворные чиновники неимоверно его раздражали.
[3] 1000 катти = 605 кг
Император Хун Чжэн, услышав такую откровенную и хамскую манеру речи, не только не рассердился, но даже, наоборот, усмехнулся краешком губ:
- Вот именно, теперь все присутствующие понимают?
Всё завершилось тем, что Император приказал отправить людей, чтобы расследовать дело о похищении дани. Что же касается ответственного за расследование, им стал чиновник, который ещё не высказал своего мнения по этому делу. Короля Юго-Запада обязали первым делом выслать мраморное сырье, чтобы оно прибыло раньше остальной части дани, вопрос об уменьшении размера которой так и не был утверждён, его отложили на некоторое время.
После окончания заседания двора Император Хун Чжэн позвал Второго принца Цзин Чэня зайти в Императорский кабинет.
Цзин Шао похлопал удручённого Четвёртого принца по плечу, а затем повернулся, чтобы схватить за рукав Великого Маркиза Севера, который уже собирался уходить домой.
- У Вашего Высочества будет какой-нибудь совет для этого чиновника? - Му Цзинь покорно приблизился к Цзин Шао.
- Тесть слишком надумывает. Сегодня Цзюнь Цин отправился с визитом в ваше поместье. Я заберу его по дороге, - слегка улыбнулся Цзин Шао.
- Ханьчжан приехал в поместье? - услышав это, Му Цзинь невольно показал удивление и радость: - Вот и отлично. Ваше Высочество может остаться на обед, а потом уже вернуться к себе.
- Тогда я не буду скромничать. Думаю, сейчас как раз подходящее время, чтобы выпить пару стаканчиков с тестем. Я всё вспоминаю те крепкие напитки с Северо-Запада, которые мы пили в прошлый раз, - Цзин Шао рассмеялся и позволил Великому Маркизу Севера пройти вперёд, а сам вскочил на коня.
Му Цзинь поднял взгляд на Цзин Шао, который был почтителен и сердечен, а затем оглянулся на Четвёртого принца, который с поникшей головой проходил неподалёку. Невольно нахмурившись, Великий Маркиз Севера повернулся, чтобы сесть в экипаж.
Здоровье Старой Маркизы ухудшилось несколько лет назад. Она круглый год была прикована к постели и почти не принимала у себя гостей.
Му Ханьчжан нанёс визит своей бабушке и предложил ей редкие
лекарственные травы, которые он привёз с собой. Седовласая старушка взяла его за руку, заведя беседу.
- Бабушка уже стара и мало что умеет, но ты вышел замуж за члена правящей семьи и должен быть осторожен в словах и делах. Не пренебрегай заботой о своем муже. Поскольку вы связаны браком, вы должны делить и радости, и печали, так что не стоит таить обиды друг на друга. Принцу Чэну нелегко быть частью Императорской семьи. Как он жил, когда Императрица Юань была ещё с нами, и в каких обстоятельствах он находится сейчас? Сердце человека не камень, в конце концов, если ты будешь хорошо относиться к нему, он тоже не будет заставлять тебя страдать, - Старая Маркиза почти всю жизнь провела в доме Великого Маркиза Севера и в делах семейных разбиралась прекрасно.
- Этот внук всё понимает, бабушке не нужно беспокоиться, Его Высочество очень хорошо относится к этому внуку, - Му Ханьчжан сжал ладонь своей бабушки обеими руками, его сердце было окутано теплом. С самого детства бабушка горячо любила его. Возможно, любовь к нему была не так сильна, как к законному внуку от первой жены, но, по крайней мере, Старая Маркиза никогда не была чрезмерно предвзятой. Если кто-то пытался усложнить ему жизнь, бабушка старалась защитить его, благодаря чему на его долю выпало гораздо меньше страданий, чем могло бы.
Старая Маркиза была уже в преклонных годах, и после нескольких слов она совсем ослабела. Му Ханьчжан помог своей бабушке прилечь, после чего удалился. Выйдя во Внешний двор, он наткнулся на своих двоюродных братьев, только что вернувшихся с занятий.
- Ох, неужто это Ванфэй! Что случилось? Может быть, Вас чем-то обидели во дворце принца, и Вы вернулись в отчий дом, чтобы поплакаться своей мамочке? - едва увидев Му Ханьчжана, Му Янвэнь по привычке попытался смутить мужчину. Его младшие братья, услышав эти саркастичные слова, поддержали его громогласным хохотом.
Глава 29. Ароматическая мазь
Му Янвэнь застыл, ошеломлённый внезапным ударом, однако вскоре пришёл в себя и взвыл:
- Му Ханьчжан, ты осмелился ударить меня?!
[Па!] - очередная пощёчина совершенно выбила Му Янвэня из колеи.
- Я твой старший брат. Как ты смеешь разговаривать со мной столь непочтительно? Разве Третий дядя никогда не учил тебя, что такое послушание? - Му Ханьчжан свысока взирал на своего двоюродного брата, пошатнувшегося от его удара.