Му Ханьчжан нахмурился. Он узнал говорившего - это был не кто иной, как Ду Инхао, который был его товарищем по учёбе на протяжении пяти лет. Ученый, который наставлял отпрысков семьи Му, был членом их клана, некогда занявшим третье место на Императорских экзаменах. Благодаря его славе родственники семьи также посылали своих детей учиться у него. Этот Ду Инхао был родным племянником Великого Маркиза Севера. Он люто ненавидел Му Ханьчжана, поскольку тот всегда получал похвалу от учителя, так что Ду Инхао везде и всюду искал повод учинить «товарищу» неприятности.
- Мы не виделись добрых два года, я-то думал, ты отправился сдавать провинциальный Императорский экзамен, а оказалось, ты вышел замуж в дом герцога Мао, - Му Ханьчжан сидел неподвижно, спокойно глядя на властного Ду Инхао, и продолжал мирно пить свой чай.
- Хах, даже несмотря на то, что ты был столь многообещающим кандидатом на провинциальном Императорском экзамене, разве тебя не выдала замуж твоя тетя?.. - осклабился Ду Инхао. Семья Ду не была выдающейся или благородной. Несмотря на то, что он был вторым сыном официальной жены, он должен был выйти за третьего молодого господина из семьи герцога Мао ради установления деловых связей.
- Не груби! - Ду Инхао хотел было добавить что-то ещё, но был прерван восклицанием своей второй невестки.
В младшем поколении семьи герцога Мао было три жены-мужчины, поздоровавшись, они уселись рядом со всеми.
- Вчера я нанёс визит в резиденцию Великого Маркиза Севера, чтобы поздравить его с днём рождения, и увидел кое-что интересное, - видя, что, даже выйдя замуж, Му Ханьчжан оставался объектом восхищения и уважения других людей, а также обрёл уважающего его мужа, Ду Инхао всем сердцем ощутил, что это несправедливо, поэтому он не мог удержаться, чтобы не кольнуть его побольнее парочкой фраз.
Устав от развлечений, молодые люди болтали за чаем, но, услышав эти слова, они тут же потребовали объяснений.
- Принц Чэн спас очень красивую женщину из-под копыт коня Четвёртого принца, - с явным удовольствием поведал Ду Инхао, улыбаясь и кидая многозначительные взгляды в сторону равнодушного Му Ханьчжана: - Я слышал, что дева так приглянулась Принцу Чэну, что её отправили прямиком в его загородную резиденцию, чтобы она стала новой наложницей Его Высочества.
После этих слов первоначально оживленная атмосфера внезапно остыла, и все неловко замолчали, не зная, как продолжить разговор. Про себя, однако, они подумали о том, что Ванфэй Принца Чэна, как оказалось, тоже не пользовался особым фавором. До них доходили слухи, что Его Высочество понизил ранг своей Фужень, - но теперь он в мгновение ока нашёл себе другую наложницу!
Му Ханьчжан посмотрел на Ду Инхао, на лице которого играла насмешливая улыбка, и нашёл всё происходящее забавным. Столько лет прошло, а этот человек до сих пор вёл себя так по-детски. Му Ханьчжан поднял взгляд к небу:
- Уже довольно поздно, последние несколько дней мы с Его Высочеством живём в загородной резиденции, так что мне стоит откланяться немного пораньше, - после этих слов он поставил чашку и встал, чтобы уйти.
Резиденция Принца Чэна располагалась на востоке от города, а сад Мо - на юге, расстояние между ними и впрямь было немаленьким. Задерживать его не было смысла, так что все молодые господа встали, чтобы попрощаться.
- Третий младший брат повёл себя неразумно, прошу Ванфэй не обижаться на него, - проводив Му Ханьчжана к выходу из сада Мо, второй молодой господин из дома герцога Мао извинился перед ним.
Му Хань Чжан улыбнулся, но ничего не ответил. Юн Чжу уже подогнал экипаж и ждал, когда он сядет. Издалека донёсся цокот лошадиных копыт.
- Ннннгхх~ - раздалось громкое и чистое ржание, прекрасный чёрный скакун остановился перед толпой, восседавший на спине лошади человек был высок, строен, и необычайно красив, это был тот, кого они не так давно обсуждали, - ветреный Принц Чэн, Цзин Шао.
Когда все узрели
гостя, тут же один за другим опустились на колени и выразили своё почтение:
- Приветствуем Его Высочество Принца Чэна.
Цзин Шао махнул рукой, приказывая всем встать, отыскал глазами своего Ванфэй и, увидев, что тот уже стоит перед экипажем, слегка улыбнулся и сказал:
- Я боялся, что если ты покинешь собрание поздно, будет трудно добираться в потёмках, так что приехал забрать тебя.
- Я следил за временем, - поджав губы, ответил Му Ханьчжан. Он увидел, как супруг направляет лошадь к нему и протягивает руку. В обычных обстоятельствах Му Ханьчжан не осмелился бы лишний раз демонстрировать близость между ними, но стоило ему заметить краем глаза завистливое и пылающее от ярости выражение лица Ду Инхао, в него на мгновение словно бес вселился. Он опёрся рукой на ладонь Цзин Шао и, воспользовавшись его помощью, вскочил на лошадь, садясь впереди супруга.
- Юн Чжу, прежде чем вернёшься в резиденцию, отправь домой старшего брата Чжоу, - приказал Му Ханьчжан мальчишке, всё ещё почтительно ожидавшему возле экипажа, затем, попрощавшись со всеми, супруги удалились, подняв облака пыли.
Ду Инхао был так зол, что всё его лицо побагровело, молодой господин Линь и другие смотрели паре вслед, в их глазах читалась зависть и восхищение. Только Чжоу Цзинь, забравшись в карету, был доволен жизнью - ему представилась возможность задарма прокатиться в роскошной карете.