Lu Ye Qian He - Жена-превыше всего/Жена в первую очередь стр 139.

Шрифт
Фон

Не прошло много времени, как Юго-Западная армия начала отступать. Только теперь Чжао Мэн заметил, что группа, ранее вышедшая им навстречу, не удалялась от стены больше, чем на десять чжанов, так что теперь им было нетрудно сбежать. Это действие выглядело излишне нарочитым, так что Чжао Мэн поспешно приказал своим людям не преследовать противника.

Прежде чем пыль осела, а дым рассеялся, врата вновь закрылись. Чжао Мэн взглянул на тела, оставшиеся лежать у стены, и ощутил, как в сердце разгорается пламя ярости. Юго-Западная армия сбежала всего лишь после такой маленькой потасовки. Такое ощущение, словно он собрал все свои силы и энтузиазм и вложил их в мощнейший удар, но этот удар пришёлся на мешок с хлопком и пропал втуне, отчего генерал чувствовал невыносимое раздражение.

Следующие два дня Юго-Западная армия продолжала дразнить их таким образом. Высылаемые малые группы всадников раззадоривали врага, после чего поспешно скрывались за стеной. Если бы подобное случилось лишь пару-тройку раз, это было бы ещё терпимо, но происходило снова и снова. Не только Чжао Мэн был взбешён, даже простые солдаты начали беспокоиться. Они оказались заблокированы на узкой горной тропе. Вперёд не продвинуться, и даже отвести душу в сражении не выйдет. Они и так уже слишком долго сдерживались!

- Генерал, кого заботит, какие хитрости они там напридумывали? У нас пятьдесят тысяч солдат и лошадей. Неужто мы не сможем преодолеть стену высотой в десять чжанов? - яростно высказался капитан кавалерии.

- Да, генерал, чего мы ждём? - подхватил бравый молодой офицер.

Едва отзвучали его слова, очередной отряд Юго-Западной армии выступил из ворот. Чжао Мэн сплюнул:

- Проклятье! Прорубите путь внутрь для Лаоцзы [2]! - с этими словами он взмахнул своим широким мечом и направился к лидеру вражеской группы.

[2] Лаоцзы - «Этот старик» - обращение к себе, которое используется, когда говорящий желает подчеркнуть своё превосходство.

Меч с длинной рукоятью описал в воздухе полукруг и понёсся к шее всадника. Тот вскинул меч, чтобы заблокировать удар. Чжао Мэн был высоким и крепким, точно гора, и его рука, держащая меч, даже не дрогнула. [Вшух~] - клинки столкнулись с пронзительным лязгом, который потонул в кровожадных криках и топоте лошадиных копыт. Спустя

мгновение земля окропилась кровью - Чжао Мэн обезглавил лидера вражеского отряда. Армия воспряла духом. Не в силах больше ждать, Чжао Мэн взмахнул мечом, стряхивая капли крови, и взревел:

- В атаку!

- Убить! - плотная масса солдат рванулась вперёд. Жёлтые мундиры Юго-Западной армии вскоре были поглощены чёрным морем, когда извивающийся дракон превратился в стремительную змею, прорвавшуюся сквозь врата. Когда кавалерия ворвалась внутрь, пехота не смогла догнать её, и с громким [Бум~] створки ворот перевала Шэн Цзин внезапно захлопнулись. Солдаты, которые не могли угнаться за генералом, были остановлены примерно в десяти чжанах от стены потоком стрел, выпущенных с башни.

Без тяжёлых доспехов солдаты не могли защититься от стрел. Капитан пехоты, оставшийся по эту сторону ворот, увидел, что ситуация неблагоприятная, и быстро приказал отступать.

А Чжао Мэн, оказавшийся в ловушке внутри прохода, едва успел сделать несколько шагов вперёд, как вдруг понял, что что-то не так. Однако к тому моменту, когда его настигло осознание, было уже слишком поздно, вокруг него на долю секунды воцарилась тишина, прежде чем скорбное карканье ворон эхом разнеслось по горам; по другую сторону ворот расстилалась длинная-длинная горная тропа, на которой стояли нескончаемые ряды солдат.

- Доклад!.. - Цзин Шао, который пил чай с военным советником, вдруг услышал пронзительный голос. Гонец соскочил с коня, бросился в центральную палатку и с грохотом опустился на колени перед Цзин Шао: - Докладываю командующему, генерал Чжао и кавалерия оказались в ловушке внутри перевала Шэн Цзин и не смогли спастись; пехота осталась за стеной, и на них обрушился град стрел!

- Юго-Западный ублюдок! - услышав вести, Цзин Шао отшвырнул свою чашку. Он ведь десять тысяч раз предупреждал: не недооценивать противника! Ох уж этот Чжао Мэн, едва выступив, он тут же позабыл все наставления и решил поразвлечься. Цзин Шао быстро вызвал начальника лагеря и приказал немедленно собрать две сотни солдат кавалерии перед центральной палаткой.

Цзин Шао поспешно надел свои серебряные доспехи, подвесил на пояс меч и, подхватив длинное копьё, направился к выходу.

- Сяо Шао! - обеспокоенно позвал Му Ханьчжан. Когда Цзин Шао обернулся, Му Ханьчжан протянул руку, чтобы помочь ему поправить шлем. - Будь предельно осторожен!

- Присматривай за лагерем и жди моего возвращения, - Цзин Шао поцеловал его в щёку, повернулся и поднял занавес. Главнокомандующий должен был оставаться в лагере, но сейчас других генералов не было, поэтому он обязан был уйти.

Му Ханьчжан последовал за мужем. Цзин Шао уже вскочил на своего коня. Сяо Хэй встал на дыбы и заржал. Цзин Шао взял с собой двести всадников и исчез вдали.

Словно сверкающая молния, всадник в серебряных доспехах верхом на чёрном коне пронзил длинного, толстого дракона.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке