Наконец-то стало тише. Му Ханьчжан с улыбкой погладил маленького тигра по голове, подумав про себя, что ему придётся подрезать когти этого маленького чудовища.
Когда Гэ Жу И принесла ужин, Му Ханьчжан уже почти засыпал. Маленький тигр ухватился за локон его волос и начал жевать. Гэ Жу И мягко рассмеялась и поставила тарелки на маленький столик.
- Молодой господин, поешьте немного, прежде чем ляжете спать.
Уловив ароматный запах, Му Ханьчжан, которому весь день приходилось довольствоваться сухим пайком, тут же ощутил голод. Он вытащил свои волосы из пасти тигрёнка и вытер покрывающую их слюну полотенцем, после чего поднялся и сел за столик. Глядя на восхитительные блюда перед собой, прекрасные что на вид, что на запах, он невольно поразился:
- Это ты приготовила? - хоть питание войск улучшилось, но всё же до такого уровня армейским поварам было далековато.
- Молодой господин очень устал. Вкусная еда придаст Вам сил, - Гэ Жу И улыбнулась. Его Высочество специально попросил её приготовить пару блюд для Ванфэй.
- Ты очень заботлива, но лучше не злоупотреблять этим. Я военный советник и должен питаться так же, как офицеры и солдаты, - тем не менее, Му Ханьчжан всё же взял свои палочки для еды добавил: - Принеси немного фарша, чтобы накормить... тигрёнка, хах, - он пока не мог заставить себя произнести имя Сяо Хуан. Он всё ещё был уверен, что глупо называть тигра Сяо Хуаном.
Гэ Жу И бросила взгляд на тигрёнка, грызущего подушку, и налила Му Ханьчжану миску супа.
- Эта служанка сходит за ним позже. Если молодой господин хочет растить этого тигрёнка, Вы должны лично кормить его, - если такого свирепого зверя кормить с младенчества, он будет считать человека, который его кормит, своей матерью, а повзрослев, никогда
не причинит вреда своему хозяину.
Му Ханьчжан слегка кивнул и спросил:
- Откуда ты это знаешь, Жу И?
- Семья этой служанки имела обыкновение вести морскую торговлю. Однажды отец получил молодого льва... - пояснила Гэ Жу И, и улыбка на её лице постепенно померкла. Защищая её, этот лев оказался пронзён стрелами лучников Юго-Восточного Короля. Спрятанная под телом зверя, она смогла спастись.
Гэ Жу И достала из-за пазухи маленький вышитый мешочек и показала его Му Ханьчжану. Внутри была прядь золотистой шерсти, очевидно, срезанной с львиной гривы. Мех был густым и блестящим. Можно себе представить, каким могучим был когда-то этот зверь. Му Ханьчжан аккуратно завязал мешочек и вернул его Гэ Жу И, вздохнув:
- Жу И, теперь, когда война началась, без губ зубам будет холодно [1]. Юго-Восточный Король не будет просто сидеть сложа руки и безучастно наблюдать, как мы атакуем Юго-Западное Вассальное государство, потому что он знает, что рано или поздно придёт и его черёд...
[1] Китайская пословица, означает неразрывную связь интересов двух сторон.
- Молодому господину не нужно меня отговаривать. Жу И уже всё решила, - крепко сжимая мешочек в руке, Гэ Жу И улыбнулась, но её ресницы были мокрыми от слез. - Эта служанка живёт лишь ради мести. Моя ненависть не исчезнет лишь оттого, что армия одолеет Юго-Восток!
Му Ханьчжан смотрел на эту девушку и не смог сдержать вздоха.
После присоединения Хао Дадао войска маршировали ещё полмесяца. Первая группа солдат встретилась с армией Принца Чэна, и они вместе двинулись к границе. Однако внезапно начался ливень, и Цзин Шао приказал немедленно разбить лагерь. Если они продолжат путь, то солдаты промокнут насквозь, и, учитывая ограниченные запасы лекарственных ингредиентов, было слишком легко заболеть. К тому же, скорость марша в дождь заметно падала. Это не стоило такого риска. Все офицеры согласились, что лучше подождать окончания дождя, прежде чем снова тронуться в путь.
- Цзюнь Цин, не выходи пока. Я позову тебя, когда палатки будут готовы, - Цзин Шао приподнял занавеску кареты и обратился к сидевшему внутри мужчине.
- Ты тоже забирайся сюда, - Му Ханьчжан отпустил тигрёнка, которого держал на руках, и, взяв полотенце, вытер капли дождя с лица Цзин Шао.
Принц улыбнулся и ткнул маленького тигрёнка мокрым пальцем:
- Ничего со мной не случится. Я должен присмотреть за ними, - сказав это, он выскочил из кареты и приказал всем разбивать лагерь. Армию, присоединившуюся к ним, возглавлял генерал. Он никогда не слушал указаний Чжао Мэна и остальных, поэтому Цзин Шао вынужден был вмешаться лично.
- Молодой господин, Жу И пора отправляться, - присев перед каретой, Гэ Жу И посмотрела на небо и тихо обратилась к Му Ханьчжану.
- Сейчас? - поразился Му Ханьчжан. Крепкие, закалённые солдаты должны были сидеть и ждать несколько дней, пока проливной дождь не закончится, но юная и слабая женщина собиралась отправиться в путь в одиночку.
Гэ Жу И улыбнулась:
- Этот дождь будет идти ещё четыре-пять дней. Вчера Его Высочество получил известие, что Юго-Западный король в настоящее время выбирает красавиц, чтобы подарить их Юго-Восточному королю. Если я задержусь здесь, то боюсь, не успею.
Му Ханьчжан нахмурился. Глядя на девушку, произносящую такие тяжёлые слова с лёгкостью облаков и ясностью ветра, он чувствовал необъяснимую боль и тревогу: