Придется выдержать, любимый, бесстрастно ответила Лейна, глядя на страдальца. Я видела мужчин с привычками похуже этой. Ихор билбаба помогает даже тем, кто крепко подсел на кливеры.
Верно. Долговязый положил руку на плечо Мюррея. Знаю, старина, ты справишься. В тебе это есть.
Конечно есть. Лейна перекинула через плечо седую косу и, забрав пузырек, протянула Мюррею миску с горячей кашей. Ты же помнишь, Андерсон, как несколько лет назад этот парень приполз к нам сюда, чтобы выйти на арену. И он не тратил время даром, а сразу взялся за дело.
Мюррей тоже помнил это было четыре года назад здесь, в Подземье. Тогда, на арене «Лампаи», он сразился за Сего с Драгуном.
Он рассеянно потер веко пустой глазницы и поднес ко рту ложку знаменитой каши Лейны.
У тебя это становится привычкой, а, старина? Андерсон положил себе каши.
Не по доброй воле, вздохнул Мюррей, налегая на угощение, как всегда, восхитительное. Однако на этот раз я не просил тебя о помощи.
Ты появляешься у нас на пороге в ужасном состоянии и бормочешь что-то невнятное о каких-то призраках прошлого. И что, нужно было выставить тебя на улицу?
Фармер был там, Андерсон, сказал Мюррей. Сначала я тоже подумал, что он призрак, пока мы с ним не выпили по стаканчику у Тлика. Он вернулся, работает теперь на какого-то даймё.
Постарайся об этом забыть. Тебе надо восстановиться. Андерсон явно говорил не все, что хотел.
Мюррей пытался забыть Фармера. Он оставался на улице и тратил на выпивку все до последнего бита. Он хотел, чтобы тьма поглотила его, но слова старика возвращались снова и снова.
Ты еще не прошел свой путь. И Кодекс все еще живет в тебе.
Можешь рассказать нам, почему ты вообще вернулся в Глубь? Голос Андерсона вторгся в его раздумья. Я думал, ты в Верхнем мире, преподаешь в Лицее, греешься на тепленькой профессорской должности.
Да, я был там. Мюррей замолчал ихор билбаба попытался прорваться назад. А в Глубь спустился, чтобы найти кое-кого. Я дал обещание и намеревался его сдержать. Но ушел в сторону.
Можешь повторить это еще раз. Лейна усмехнулась. Что ж, за чем бы ты ни пришел, знай мы с Андерсоном всегда подставим плечо. Нам, старикам, надо держаться друг за друга.
Я благодарен вам, Мюррей склонил голову. Не знаю, смогу ли когда-нибудь вернуть этот долг.
Для начала скажи головорезам Талу, чтобы не искали тебя здесь. После того как ты объявился несколько лет назад, они у нас частые гости. Лейна недавно заехала кулаком в физиономию одному грубияну.
Люди Талу приходили сюда? Мюррей скрипнул зубами. Что они хотели?
Причина одна и та же, сказал Андерсон. Их интересует парень, которого ты забрал с собой наверх.
Мюррей знал если вмешался Талу, значит что-то не так. Именно в его заведении Мюррей обнаружил Сего. Драгоценный камень в куче щебня. Тогда удалось добиться освобождения мальчика из невольничьего круга. Хотя Талу и был подонком, свои обязательства он исполнял в таком месте, как Подземье, завоевать доверие непросто, и самое главное, нужно соблюдать договоры, держать слово.
Если Талу пошел на нарушение договора, то лишь потому, что на него сильно надавили.
Пропади оно во тьму! выругался Мюррей. Мне, однако, пора.
Он поднялся с койки, и в желудке тут же забурлило. Пошатываясь, гривар добрался до ближайшего горшка и сплюнул в него.
И куда же ты пойдешь в таком состоянии? сердито спросила Лейна.
Надо заняться делом. Вопросы ждут ответов, и обещания надо выполнять.
Лейна вздохнула. Она знала: их старый друг упорен, как пещерная летучая мышь во время течки.
Хотя бы возьми с собой Андерсона.
Ты же знаешь, Лейна, я бы так и сделал, сказал Мюррей, глядя на своего молчаливого друга. Но здесь мне лучше действовать в одиночку. Появление двух бывших чемпионов на пороге дома Талу только привлечет ненужное внимание.
Андерсон кивнул, как будто заранее знал об этом.
Что ж, мы будем здесь, если понадобимся.
Где все? спросил Коленки, глядя в бескрайнее лазурное небо.
Может, увидели нас, испугались и убежали, усмехнулся Дозер, спрыгивая с рока в высокую траву.
Драконыши прибыли в центр треугольного плато, образованного пересечением трех рек. Мюррей заранее нанес его на карту, помня о том, что команда уже несколько раз сбивалась с пути, пытаясь сориентироваться на незнакомой местности.
Наверное, еще
рановато. Мюррей попытался остановить Птичку, дернув за сбрую, но рок почему-то встрепенулся и помчался рысью по головокружительному кругу.
Положение спасла Бринн: положив руку на клюв птицы, прошептала какие-то одной ей известные слова, и та остановилась как вкопанная и послушно опустила голову.
Ты должна научить меня этому, огорченно вздохнул Мюррей, спешиваясь.
Мюррей-ку, вам просто нужно быть повежливее, посоветовала Бринн, останавливая всю группу роков.
Я с ней вполне вежливо разговариваю, проворчал Мюррей. Вот только характер у нее
Последующие слова заглушила растущая дрожь под ногами. Горизонт был чист, но с севера в сторону драконышей двигалось клубящееся облако пыли.
У нас в Вентури примерно так же выглядели песчаные бури, устало заметил Коленки.