Киплинг Редьярд Джозеф - Мистические истории. Святилище стр 16.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 174.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Монтессон, разглядывавший свою шею в зеркале, быстро обернулся.

Это какое-то ужасное творение природы, нечто среднее между змеей и осьминогом! Что вы скажете на такое, Лоу?

Лоу строго посмотрел на него.

Что бы ни возражал Фримантл, логическая цепочка вполне отчетливо прослеживается с начала и до конца.

Фримантл и Монтессон недоверчиво переглянулись.

Мой дорогой друг, изнурительные ученые занятия помутили ваш разум. Фримантл смущенно засмеялся.

Прежде всего, продолжал Лоу, мы знаем, где погибли все жертвы.

Строго говоря, они все погибли в разных местах, парировал Фримантл.

Верно; но это было в пределах строго ограниченной территории. Небольшие различия оказали мне весьма существенную помощь. Все эти случаи произошли вблизи одного объекта

Кедр! воскликнул Монтессон, охваченный волнением.

Такова была моя первая версия, но теперь я имею в виду стену. Не могли бы вы сказать мне, сколько примерно весили Лоуренс и Платт в момент гибели?

Платт был невысок должно быть, он весил меньше девяти стоунов. Лоуренс, хотя был значительно выше, отличался худобой и едва ли весил больше одиннадцати. А что касается бедной малютки Фэн, она была совсем миниатюрной.

Три человека были убиты, одному удалось спастись. Чем вы отличаетесь от остальных, Монтессон? спросил Лоу.

Если вы имеете в виду, что я вешу больше всех, то так и есть, безусловно. Во мне около пятнадцати стоунов. Но что это меняет?

Решительно все. Очевидно, у этих колец недостаточно силы, чтобы лишить человека жизни, просто удушив его. Нужно еще и повесить жертву. Вы оказались для них слишком тяжелым, и они с вами не справились.

Но что это за кольца?

Вот они.

Лоу поднял руку с зажатым в ней то ли побегом, то ли щупальцем заостренным к концу, красновато-бурым, с редкими треугольными зубами, окаймленными алым. Его собеседники уставились на непонятный предмет, а потом Монтессон выпалил:

Это же лиана на стене! В его голосе звучало разочарование. Не может быть! И к тому же разве у этого растения есть кровь?

Давайте пойдем и посмотрим на него, сказал Лоу. Этот плющ никогда не срезали, поскольку каждую

зиму он полностью увядает, а летом отрастает снова. Смотрите! Он достал нож и отсек кожистый побег. Брызнул сок, и на манжете появилось темно-красное пятно. Насколько я знаю, единственным, кто резал эту лиану, был мистер Лемперт, когда он прикреплял ее к стене. Он умер от потрясения, увидев на пальце красную каплю, поскольку что-то знал о смертоносных свойствах этого растения. Однако, хотя оно может одурманить, что и показало ваше состояние нынешней ночью, Монтессон, это не смертельно. Даже для того, чтобы лишить жертву сознания, соки должны проникнуть в кровь. Все убийства произошли в пределах досягаемости для щупалец этого растения. А еще в одно время года, то есть в то время, когда плющ разрастается пышнее всего. Монтессону удалось спастись еще и благодаря нынешней засухе. Этим летом лиана разрослась хуже обычного, верно?

Да, ее побеги тоньше гораздо тоньше и короче.

Вот именно. Так что ваш вес спас вас, хотя ядовитые шипы и вызвали временное оцепенение. Я этого боялся и предупреждал, что нужно пустить в ход нож.

Но где же у него мозг? воскликнул Фримантл. Неужели у него есть и воля, и знания, и злые намерения?

У него самого, насколько я понимаю, нет, отвечал Лоу. Возможно, вы припишете все случившееся длинной цепочке совпадений, однако я предлагаю иное объяснение, которого веками придерживались оккультисты других стран. И Пифагор, и другие мыслители учили, что душа всякий раз, при каждой инкарнации, воплощается в новой форме либо высшей, либо низшей. Вспомните учение браминов и, добавлю, различных африканских племен, согласно которому дух смертного существа в момент внезапной или безвременной гибели может вселиться в растения или деревья определенных видов, поскольку эти растения от природы привлекают к себе подобные сущности. Далее, говорят, что такой душе, воплотившейся в низшей форме, на некоторое время даруется способность к осознанным действиям, добрым или злым, и эти действия влияют на дальнейшие инкарнации.

Что вы имеете в виду? В чем вы пытаетесь убедить нас? спросил Монтессон и осекся.

В нашу эпоху неверия трудно облечь подобное в слова, сказал Лоу, однако мы знаем, что рядом с этим растением умер человек, скажем так не очень хороший, причем он был привит его соком. Фримантл знает, что этот плющ малайская лиана, принадлежащая к семейству, которое обладает удивительными свойствами и способностями. Мне вспоминается старинная история об анчаре и другая, более современная, о дереве-убийце, которое обнаружил герр Болтце близ Колве в Восточной Африке. Были и другие схожие случаи.

Это невероятно! сказал Фримантл чуть ли не рассерженно.

А я и не прошу мне верить, тихо отозвался Флаксман Лоу. Я просто говорю, что есть такие легенды. Монтессон может предпринять некоторые шаги, чтобы подтвердить мою теорию. Пусть он уничтожит растение и рассудит по результатам.

Побег, который мистер Лоу отрезал во время схватки с растением, он предоставил властям в Кью.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3