Мейсон насмешливо приподнял бровь.
Мне кажется, ты проявляешь к ней чрезмерный интерес.
Чрезмерный? воскликнула Делла. Я просто очарована ею. Я же говорила вам, что дала чаевые официантке. Да про нее все судачат, даже на кухне. Изумляются количеству поглощаемых калорий и гадают, зачем такой сверхколосс понадобится Голливуду.
Так это делается, чтобы поддержать фигуру на нужном уровне? спросил Мейсон.
Уровень не то слово, пояснила она. Фигура заметно расползается. Вот подождите, она сейчас подпишет счет, покинет кабинку, и посмотрите, что она сделает!
Блондинка покончила с десертом, подписала счет, взяла обе коробки конфет и направилась к выходу. По пути она сделала довольно большой крюк, чтобы остановиться у больших весов с круглым циферблатом и вращающейся стрелкой.
Делла Стрит заметила:
Около пяти фунтов за последние восемь дней.
А ты все время наблюдаешь?
Наблюдаю и поражаюсь. Кажется, девушка предпринимает отчаянную, смертельную, вполне осознанную попытку набрать вес, и она уже кое-чего добилась.
И как давно это продолжается, мисс Шерлок Холмс?
Около двух недель, если верить официантке.
И что, информация дана по доброй воле?
В обмен на пятидолларовые чаевые.
Мейсон задумчиво произнес:
Ситуация заслуживает того, чтобы разобраться в ней изнутри.
Лучше уж посмотрите на эту ситуацию снаружи, посоветовала Делла Стрит, когда блондинка проходила через двери.
И что же теперь она будет делать? спросил Мейсон.
У нее есть пляжный зонт, она будет лежать под ним, дремать, читать
И никаких упражнений?
О да, но только такие, которые поддерживают хороший аппетит. Ваш нетренированный мужской взгляд, мистер Перри Мейсон, может не оценить того, что купальный костюм уже натянут до предела. Купальник и вначале достаточно плотно облегал ее фигуру, ну а теперь и вовсе готов расползтись по швам.
Ты говорила про это с тетушкой Мэй? спросил Мейсон.
Говорила два или три раза, и Мэй вчера приходила сюда со мной, чтобы самой посмотреть на все это.
А Мэй знакома с ней?
Мне кажется, знакома, Перри, задумавшись, ответила Делла Стрит. Она как-то хитро улыбалась. Когда мы сидели в кабинке, она надела темные очки, а потом быстро скрылась под моим зонтом. Мне показалось, она старалась, чтобы блондинка ее не увидела и не узнала.
Но тетушка Мэй сказала что-нибудь?
Ничего. Она была целиком поглощена приготовлениями к обеду с цыплятами и клецками и вникала во все кулинарные мелочи.
Мейсон подписал счет и спросил:
А может быть, это просто какой-нибудь трюк или что-то связанное с рекламой?
Может быть. Но что же это такое на самом деле?
И она всегда одна?
Она держится подальше от всех этих «пляжных волков». И это, заметила Делла Стрит, довольно не просто.
Я понимаю, протянул Мейсон. Похоже, у тебя нет полного успеха.
Может быть, согласилась она, я действовала не слишком решительно. И кроме всего прочего, откровенно дала всем понять, что субботу и воскресенье оставила для вас.
Выходит, ты была совершенно уверена, что уговоришь меня остаться? сказал Мейсон.
Она улыбнулась:
Пусть будет так,
мистер Перри Мейсон. Я была уверена, что, если бы вы не согласились остаться, у меня был бы ужасный день и вечер без танцев.
Мейсон в задумчивости произнес:
Яблочный пирог горячий шоколад с молоком все это как-то необычно, Делла. Расползающееся тело борется с тугим купальным костюмом Что-то должно произойти.
Мы могли бы открыть дополнительный офис нашей фирмы прямо здесь, на пляже.
Боюсь, наши клиенты не поедут в такую даль, Делла.
Ну хорошо, будем надеяться, предположила Делла, что купальный костюм выдержит, как и до сих пор.
Глава 2
Так выходит, что я вас почти не вижу, да и Деллу вы все время гоняете по делам.
Мейсон извинился перед Мэй:
Знаю, Мэй. Время бежит быстрее, чем мы хотим. И мне приходится бросаться от одного дела к другому.
С головокружительной скоростью, вставила она. Вы лучше притормозите немного. Человеческая плоть не выдержит такой гонки. Входите же. Тут есть кое-кто, кто хочет познакомиться с вами.
Делла Стрит, стоя в дверях, улыбнулась ему, а когда Мэй провожала его в гостиную, едва заметно подмигнула.
Диана Элдер, это мистер Перри Мейсон.
Стоявшая у окна молодая женщина и была той самой блондинкой, которую он и Делла совсем недавно видели на пляже.
Она протянула Мейсону руку и одарила его ослепительной улыбкой.
Я так взволнована! воскликнула она. Какое чудесное везение! Я очень много слышала про вас и читала в газетах, но могла ли подумать, что встречу! Как хорошо, что миссис Кирби пригласила меня в гости.
Мейсон мельком взглянул на Деллу Стрит, и та в ответ слегка покачала головой.
Вы льстите мне, мисс Элдер. Напротив, это мне доставляет удовольствие знакомство с вами.
Я видела несколько раз вашу секретаршу на пляже в последние недели, вновь заговорила Диана Эд-лер, но не имела ни малейшего представления, кто она такая, иначе я набралась бы смелости и представилась бы ей сама. Она достаточно красивая, чтобы каждый мог подумать, будто
Ну-ну, перебила ее Делла Стрит, так мы совсем загордимся.