Гарднер Эрл Стенли - Дело блондинки «золотое дно». Секрет падчерицы. Дело о влюблённой тётушке стр 16.

Шрифт
Фон

Через несколько секунд Делла Стрит ввела в офис жилистого, сухопарого

человека с худощавым лицом, на котором выделялись высокие скулы и большой нос. Его маленькие, близко посаженные глазки беспокойно бегали.

Он явно нервничал, быстро тараторя:

Здравствуйте, мистер Мейсон! Я узнал вас по фотографиям. Мне всегда хотелось встретиться с вами. Вы самый первый в своем деле, сэр! Самый первый! Мне очень приятно познакомиться с чемпионом-кримина-листом.

Чем могу быть полезен? холодно прервал его Мейсон, оценивающе разглядывая посетителя.

Может быть, мы сумеем что-то сделать друг для друга, мистер Мейсон. Так мне кажется

Ладно. Присаживайтесь! пригласил Мейсон. Уже поздно, и мы собирались закрываться. Но если вы будете кратким, мы сможем поговорить предварительно, чтобы оценить ситуацию.

Меня интересует Гаррисон Т. Боринг, без обиняков заявил Фостер. Думаю, он интересует и вас.

Ну а что, если и так? осадил его Мейсон.

Тогда мы можем объединить нашу информацию, мистер Мейсон. Рассчитываю, я мог бы быть полезным вам, а вы мне.

И с чего же мы начнем?

Мне удалось случайно узнать, только не спрашивайте, откуда и каким образом, что вы оставили Гаррисону Борингу телефонное сообщение связаться с вами. Я знаю, что мистер Боринг получил это сообщение и, вместо того чтобы позвонить вам по телефону, как вы просили, явился сюда лично. Он только что вышел отсюда. Извините меня, в этом-то и была причина, по которой я так настойчиво стучал в дверь вашей приемной. Я был уверен, что вы еще здесь.

И что же? сказал Мейсон.

Так вот, продолжал Фостер. Если вы сообщите мне имя своего клиента, мистер Мейсон, то мне кажется, я мог бы быть полезен вам.

А зачем вам имя моего клиента?

Простая проверка, мистер Мейсон. Я хочу быть уверенным, что иду по верному следу.

У Мейсона чуть сузились глаза.

Не вижу необходимости разглашать имя моего клиента. Но, разумеется, если вы хотите рассказать мне что-то о Боринге, я готов вас выслушать.

Боринг, начал Фостер, человек, который никогда не упустит благоприятной возможности. Он очень хитер, очень хитер!

И бессовестный к тому же? спросил Мейсон.

Этого я не говорил.

А могу я спросить, откуда вы так много знаете о нем?

Этот человек работал у меня два года.

В каком качестве?

Он был ну, можно сказать, следователем.

А в какой области вы работаете? поинтересовался Мейсон.

Фостер ответил нарочито небрежно:

У меня несколько направлений деятельности, мистер Мейсон. Я человек с широкими, разнообразными интересами.

А главный из них, наугад сказал Мейсон, розыск потерянных наследников. Не так ли?

Фостер был явно потрясен.

О! выдохнул он, сразу упав духом. Вам известно, да?

Ну, скажем так, я догадался.

А как вы догадалась, могу я спросить?

Вы заинтересовались именем моего клиента, мистер Фостер.

Фостер, несколько смешавшись, продолжил:

Для меня это неожиданно. Но, поверьте, я прежде всего хотел помочь вам, мистер Мейсон. Это я прежде всего имел в виду.

И одновременно отломить себе кусок пирога побольше, дополнил его мысль Мейсон. Давайте посмотрим, смогу ли я восстановить общую картину событий. Вы действуете от «Агентства по розыску потерянных наследников». Боринг работал у вас. Внезапно он изменил вам и стал потихоньку сам заниматься расследованиями. Вы знаете, что он располагает некоторой информацией, которую приобрел, работая у вас. И теперь он хочет использовать ее в своих личных целях. Вы прилагаете все усилия к тому, чтобы узнать размеры наследства и имя неизвестного наследника, надеясь получить информацию, прежде чем Боринг успеет подписать с кем-нибудь контракт.

Монтроз Фостер, казалось, даже стал меньше ростом за те секунды, пока Мейсон выкладывал ему все это.

Ну что ж, сказал он наконец. Я догадываюсь, что вы или уже знаете все, что вам нужно, или можете вывернуть этого Боринга наизнанку.

А над каким вопросом работал Боринг, когда ушел от вас? спросил Мейсон. Может быть, в этом и есть ключ к разгадке.

Это и есть тот самый ключ, и очень надежный, ответил Фостер. Очень правильный вопрос, мистер Мейсон. Но тут мы подошли к той точке, где нам следует поторговаться. Вы сообщаете мне имя вашего клиента, а я вам имя того человека, с которым работал Боринг.

Мейсон некоторое время обдумывал его предложение, а потом медленно покачал головой.

Это могло бы сэкономить вам массу времени, умоляюще произнес Фостер.

Да, согласился Мейсон. В противном случае его потребуется очень много.

И обойдется очень дорого.

У меня есть деньги.

Повторяю: вы даете мне имя вашего клиента, настаивал Фостер, и если он еще не подписал контракт с Борингом, я войду в долю и беру двадцать пять процентов. Совершенно очевидно, мистер Мейсон, что вы не найдете более выгодных условий. Наша обычная доля пятьдесят процентов даже в случаях, когда не требуется такой большой работы.

Ладно, сказал Мейсон. Я обдумаю ваше предложение.

Но у нас нет времени, мистер Мейсон. Это совершенно безотлагательное дело.-

Я никогда не веду переговоры, пока не уясню окончательной цели.

Но я уже выложил все карты на стол.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке