Priest - Усмиритель душ стр 8.

Шрифт
Фон

Вдруг в районе

четвёртого этажа кабина затряслась, на потолке замерцала лампочка, и лифт остановился. Го Чанчэн в панике уставился на Чжао Юньланя, но тот даже бровью не повёл: он задумчиво изучал Шэнь Вэя.

Из динамика послышался приглушённый мужской голос:

Профессор Шэнь, зачем вам на восемнадцатый этаж?

Со студенткой математического факультета случилось несчастье. Сотрудники полиции попросили проводить их на кафедру, чтобы там разузнать о покойной.

Вот как, ответил голос после короткой паузы. Понял. Будьте осторожны.

Как только голос стих, свет перестал мигать, и кабина поехала вверх как ни в чём не бывало.

Испугались? Шэнь Вэй повернулся к Го Чанчэну, всё ещё избегая взгляда Чжао Юньланя. Это был охранник. В прошлом семестре один из студентов покончил с собой, спрыгнув с крыши административного корпуса. С тех пор охранник внимательно следит за теми, кто поднимается на последний этаж, и может на всякий случай остановить лифт и задать пару вопросов.

Побледневший Го Чанчэн облегчённо вздохнул, а Чжао Юньлань бросил подозрительный взгляд на панель управления. Кабина, покачиваясь, доползла до последнего этажа, двери раздвинулись, и взору пассажиров открылся безлюдный коридор.

Чжао Юньлань пару раз чихнул.

Вы простудились? заботливо поинтересовался профессор.

Изящные манеры Шэнь Вэя сразу располагали к себе собеседников. Его природное обаяние не могло оставить равнодушным Чжао Юньланя, истинного ценителя красоты. Полицейский потёр нос.

Нет, у меня просто аллергия на математику.

Профессор улыбнулся, но Чжао Юньлань с нажимом добавил:

Не смейтесь. Скажу вам честно, в школьные годы учителя были моими злейшими врагами. Классный руководитель вообще говорил, что я вырасту бандитом, а я вот, представьте себе, стал полицейским. На последнем юбилее школы я похвастался ему, кем работаю, и угадайте, что он ответил?

Что же? полюбопытствовал Шэнь Вэй, по-прежнему глядя себе под ноги.

Этот старый пердун заявил: «Вот видишь, я оказался прав: ты и впрямь стал бандитом. Только в форме».

Чжао Юньлань общался с самыми разными людьми и со всеми ладил, он легко сглаживал углы и с блеском выходил из неловких ситуаций. Ещё несколько минут назад напряжение витало в воздухе, а теперь они втроём непринуждённо беседовали, шагая по пустынному коридору. И беззаботный смех заглушал шарканье старой обуви на мягкой подошве.

По пути Го Чанчэн заметил, что с часами начальника творится нечто странное. От центра по циферблату расходилась красная рябь. Часы казались произведением искусства, стоящим немалых денег, и в сочетании с металлическим браслетом, застёгнутым на изящном запястье, добавляли владельцу особый шарм.

Стажёр поколебался и всё же шепнул:

Н-начальник Чжао, ваши часы

Что, покраснели? Хочешь знать почему? с ухмылкой спросил начальник и, когда парень кивнул, пояснил: Это детектор. Ты ведь играл в игры? Обычно, когда детектор светится красным, это значит

Го Чанчэн вновь взглянул на циферблат и увидел в отражении силуэт старухи: тучная женщина среднего роста в чёрном одеянии безучастно смотрела на него! Стажёр застыл как вкопанный, а Чжао Юньлань, усмехнувшись, нажал на боковую кнопку на корпусе, и циферблат заволокло туманом. Рассеявшись, тот унёс с собой и красные волны, и пугающее отражение. Теперь часы ничем не отличались от обычных.

Никогда не видел колёсико компьютерной мыши, меняющее цвет? Да уж, и кого я только взял в напарники?.. пожурил стажёра Чжао Юньлань и обратился к Шэнь Вэю: Профессор Шэнь, вот вы, например, образованный человек, наверняка не верите во всякую мистику?

Знаете, древние люди говорили: «То, что пребывает за пределами мироздания, мудрый принимает и о том не ведёт речей» . Никто не может сказать наверняка, существует ли потусторонний мир, а значит, нет смысла это обсуждать. Государи-тираны прошлого много внимания уделяли духам и божествам , но это ведь абсурдно, согласитесь! Лучше бы потратили время на решение проблем своего народа.

Профессор вывалил на своего собеседника целую лекцию, наполненную отсылками к классическим произведениям, а на вопрос так и не ответил. Чжао Юньлань сделал вид, что этого не заметил, и сменил тему:

Вы, должно быть, преподаёте гуманитарные науки?

Верно. Я веду курс китайской словесности и ещё несколько факультативов.

Нетрудно догадаться. Кстати, слышал от приятеля, который работает в сфере недвижимости, что такие высотки обычно сдаются

Цитата из древнекитайского даосского трактата «Чжуан-цзы» в пер. В. В. Малявина.
Отсылка к стихотворению поэта Ли Шаньиня (813858), посвящённому китайскому политическому деятелю и поэту времён империи Хань Цзя И (201168 гг. до н. э.).

под офисы. Застройщикам выгодно продать много помещений, а духота, темнота и пыль уже никого не волнуют. Людям часто становится не по себе в таких местах. Думаю, пресловутый фэншуй основывается на элементарных знаниях о работе вентиляции и природе света. Чжао Юньлань вынул из кармана пачку сигарет. Не возражаете, если я закурю?

Шэнь Вэй покачал головой, но, когда полицейский с наслаждением затянулся, всё же нахмурился:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке