Я ни на секунду не сомневалась, куда мы прибыли. Похожий дом я видела в одном из городков неподалёку от нашего селения и хорошо помнила, что мне рассказывали о таких местах.
«Алые фонари означают, что здесь находится бордель».
Я испуганно взглянула на ведьму.
Думала, я тебя в белокаменные палаты отвезу? усмехнулась она с язвительной иронией, бросив взгляд на Лизу. За неё боишься? Не бойся. Мне целительница нужна для девушек клиенты всякие попадаются. Раньше ведьмы помогали, а теперь я одна справляюсь, как могу. На западной границе неспокойно всех забрали. Тем более такую, как она, в девицы не возьмёшь. Мало ли что случится я проблем с клиентами не хочу.
Её слова прозвучали для меня странно, но я тут же подумала, что это из-за возраста Лизы. Девушка выглядела младше, чем была на самом деле, а по законам Стейлортана вовлечение несовершеннолетних в продажу собственного тела строго карается.
Будете у меня лекарками при заведении, заявила ведьма. Никто вас не тронет. Выходите. Буду знакомить со своими владениями.
Сказав это, она распахнула дверь и быстро выскочила из кареты, остановившись и поджидая нас.
Лиза вышла, беспокойно поглядывая на алые фонари.
Всё будет хорошо, я обняла её за плечи.
Девушка посмотрела мне в глаза и кивнула.
Ведьма махнула нам рукой, призывая следовать за ней.
Хотя снаружи здание выглядело скромно, внутри оно оказалось богато и даже вычурно обставлено. В воздухе витали запахи благовоний. Приглушённый свет мягко рассеивался по просторному залу, где располагались многочисленные диваны и низкие столики с высокими вазами и курительными трубками. На стенах висели картины с полуобнажёнными женщинами в самых привольных позах. У дальней стены находилась стойка, за которой виднелась полка с множеством бутылок.
Ведьма уверенно направилась к стойке.
Из-за неё тут же вынырнул низкорослый мужчина с длинной рыжей бородой. Судя по всему, он стоял на стуле.
Новенькие? поморщившись, кивнул он на нас.
Налей мне, устало выдохнула ведьма. У Криса с дружками забрала. Одна лекарка, вторая Она обернулась и смерила меня взглядом. Ведьма.
Ведьма? удивлённо переспросил коротышка.
Да, только что-то с ней не так, женщина залпом выпила смесь, которую мужчина налил ей в стакан, и подошла ко мне с Лизой, мы всё ещё стояли посреди зала. Схватив меня за руку, она пристально посмотрела на мой браслет. Интересная вещица.
Она повернулась к мужчине за стойкой.
Тог, прикажи, чтобы вычистили комнату прежней лекарки. Туда их поселим. Ведьма снова глянула на нас. А вы идёмте со мной у нас предстоит разговор.
Не дождавшись нашего ответа, женщина решительно направилась к широкой лестнице, ведущей на второй этаж. Мы поспешили за ней.
Проходя
мимо комнат, мы слышали шорохи, тихие разговоры, а иногда смех. Ведьма спокойно прошла мимо, бросив короткое:
Для клиентов ещё рано, мало кто в такое время заходит. Девочки пока себя в порядок приводят. Позже заведение заполнится, тогда вам лучше не выходить из комнаты. Меньше будут вас видеть лучше для вас же.
Мы прошли за ней в самую дальнюю комнату. Она оказалась кабинетом. Помпезный вид полностью соответствовал всему антуражу борделя. Диван, обитый ярким красным бархатом, тяжёлые тёмные портьеры, полностью перекрывающие окно. Массивный дубовый стол и широкий шкаф со стеклянными дверцами у стены. В шкафу, помимо папок с бумагами, можно было увидеть несколько пузатых бутылок. Кресла, обтянутые такой же тканью, как диван, а между ними низкий столик. В углу каменный камин, в котором потрескивал огонь, и рыжая медвежья шкура, лежащая перед ним. Наверное, это было самое уютное место в кабинете.
Ведьма невзначай кивнула на кресла:
Садитесь поближе к камину. Продрогли, небось.
Я поправила на плечах ткань, в которую до сих пор куталась, и села. Очень хотелось снять обувь и вытянуть ноги к огню, я с трудом сдержала этот порыв. Лиза села в соседнее кресло, и по её задумчивому взгляду, устремлённому к камину, было видно, что у неё были такие же мысли, как и у меня. Мы достаточно замёрзли на рынке, и даже тепло кареты не смогло полностью согреть нас. Но здесь, в комнате госпожи Или мадам? Как ее лучше назвать?
Извините, обратилась я к ведьме, усевшейся в кресле у большого стола.
Она, в отличие от нас, сбросила обувь, закинула ноги на столешницу и сидела блаженно закрыв глаза.
Извиняю, спрашивай, милостиво разрешила хозяйка борделя.
Как мы можем к вам обращаться?
Лишний раз обращаться ко мне не надо, женщина открыла глаза и выпрямилась в кресле, сбрасывая босые ноги на пол. А звать меня можете Мериона.
Госпожа Мериона начала я.
Она фыркнула, перебивая меня, и скривила губы:
Госпожа? Ха! Давно меня так не называли.
Уверенно поднявшись, ведьма строго заявила:
И вы не называйте. Просто Мериона. Хозяйка этого заведения. А как звать вас?
Она направилась к шкафу, открыла его, достала пузатую бутылку и вопросительно глянула на меня.
Я Рейя, представилась я и кивнула на Лизу. Это Лиза.
Ведьма подошла к столику у кресел, где уже стояли несколько фужеров, налила в три и кивнула нам: