Дело касается мужчины? От вас сбежал кавалер, и вы думаете, что он где-то в наших краях? Хотите найти и отомстить за свою утраченную честь? Но, кажется, ведьмы не слишком щепетильны в этом вопросе, наглец хмыкнул едва ли не презрительно, а я покраснела от этого намёка.
Не смейте говорить таким тоном, процедила сквозь зубы. То, что мы живём более свободно, сами выбираем отцов своих будущих дочерей, и не всегда стремимся выйти замуж, не даёт вам права на эту высокомерную насмешку! И больше вы ничего от меня не услышите. Я сказала всё, что сочла нужным.
В миг глаза Риирса заледенели.
Да? В таком случае, и я не чувствую себя обязанным отвечать на ваш вопрос. Вы кинули мне свой ответ, как кость собаке, а настаивали-то на откровенном разговоре. Поэтому скажу лишь, что не желаю быть связанным клятвой с ведьмой, не желаю нести ответственность за ваши выходки и иметь с вами хоть что-то общее. Всего доброго, госпожа Холли. Спасибо за завтрак, Марв проводит вас к выходу.
Он встал и ушёл, пока я растерянно моргала, а старый слуга тут же появился в дверях, посмотрел на меня печально и жестом предложил следовать за ним.
Эх, жаль, госпожа ведьма. Я надеялся, вы поладите. В этом доме хоть иногда должен появляться кто-то, умеющий готовить.
Пусть голодным сидит! прорычала я, схватила шляпку и сумочку и помчалась домой, проклиная свою глупость и доверчивость. Поверить дракону? Какой же дурой надо быть!
* * *
Я влетела домой, как комета с полыхающим хвостом! Дорогу даже не заметила, хотя дракон жил на другом конце города.
Мерзавец! Да как у него язык повернулся, спросить подобное Ещё и рожу скорчил такую, словно снизошёл до меня! я отшвырнула шляпку и сумку и плюхнулась на кровать, сложив руки на груди, чтобы случайно что-то не разбить в ярости. Представляешь, Юдрик? Этот гад посмел намекнуть, что я не девственница и хочу мстить соблазнителю! Как будто ведьму можно соблазнить или обмануть! Кто дал этому дракону право оскорблять меня, а?
Кишки ему вырвать и вместо ожерелья повесить. Пусть ходит красивый! кровожадно ответил друг и сердито фыркнул уже чисто по-хомяковски.
Спасибо! Только ты меня и понимаешь, я тяжело вздохнула, но злость куда-то вдруг испарилась, стало грустно и обидно.
Значит, дракон думает, что я вот такая?.. Неразборчивая?.. Знал бы этот болван, как я избегаю любых намёков на романтику, как стараюсь не сталкиваться с мужчинами без необходимости!
Если бы не проклятье, ноги бы моей не было тут, а теперь уж не уеду, пусть не надеется. Мне надо разобраться с прошлым, а тут и в настоящем проблем ворох то плачет кто-то, то дракон доводит до бешенства, чтоб этому хвостатому пусто было!
Вскочив с кровати, я переоделась в простое серо-голубое платье, повязала передник, расшитый цветами бруддеи, и спустилась в кухню. Лучшее средство от хандры что? Правильно, любимое дело! Так что пора этому городу познакомиться с моим печеньем и кремовыми
булочками. Витрин и вывески пока нет, значит, буду другим способом привлекать клиентов.
Взявшись за дело, я на время забыла об утреннем провале, только на душе осадок остался, и временами на меня нападало раздражение. Однако ароматы корицы, ванили и кардамона, плывущие по дому, помогли настроиться на благодушную волну. Я напевала, пританцовывала, покрывая очередную порцию печенья глазурью, и когда приехали мусорщики, уже не хотела никого убивать. Даже угостила мужчин выпечкой, собрала кулёчки для их детворы.
Когда закончила работу, сложила вкусняшки в красивую корзинку, выстланную цветастой бумагой, и пошла переодеться. Если решила угощать и заманивать горожан в свои сети, то надо выглядеть красиво.
Через полчаса я, в своей любимой шляпке, вышла из дома и заскочила к Элле.
Ух, как вкусно пахнет! малыш Билли тут же подтянулся на запах и с интересом поглядывал на мою корзинку, но семейству Флинт я принесла отдельное блюдо.
Надеюсь, и на вкус тебе понравится, подмигнула я мальчику и повернулась к его матери. Иду на площадь, завлекать клиентов. Не хочешь составить компанию?
Можно. Мне надо кое-что из продуктов купить, заодно и тебя с людьми познакомлю. Мы ещё можем к парочке соседок зайти. Они болтливые, если твоя выпечка понравится, всем расскажут.
Да вы коварная дама, почтенная Флинт, рассмеялась я, почти забыв о своих горестях.
А что делать? Из всего надо извлекать пользу, неожиданно подмигнула Элла, и я подумала, что она, как и я, рада появлению в своей жизни кого-то, с кем можно и поболтать просто так, и чем-то поделиться. Билли, пойдёшь с нами? Элла повернулась к сыну, но тот уже подбирался к булочкам и категорично отказался.
Не-а, мне уроки надо делать.
Да-да, вижу я твои уроки. Хоть отцу-то оставь что-то, сластёна, рассмеялась мать, и мы вышли на улицу, где ветерок сразу подхватил и разнёс ароматы по округе.
Соседки оказались действительно болтливыми, и, кажется, угощенье им понравилось, а у почтенной вдовы Клумм мы даже задержались на чаепитие. Старушка выглядела по-доброму, хотя рассматривала на меня уж слишком открыто.
Ведьма, значит? Давно пора было магии вернуться в наши края. Дракон-то, конечно, хорошо, но и женская сила нужна, для равновесия, так сказать. Правда, я слыхала, у вас с ним конфликт вышел, а? она усмехнулась, но беззлобно, даже понимающе.