Мадам Помфри внимательно её выслушала, осмотрела их с Гарри запястья, поводила над ними волшебной палочкой и взяла в руки книгу. За одной минутой последовала другая, третья Гарри с вопросом посмотрел на подругу, но Гермиона только растерянно пожала плечами. Минуло ещё полминуты, если не больше.
Что-то не так? спросил он сам.
Целительница оторвалась от книги и серьёзно посмотрела на них.
Вы уверены в том, что видели?
Простите?
Лично я здесь ничего подозрительного не наблюдаю, ответила мадам Помфри и развернула книгу к ним.
Гарри готов был поклясться, что видел поблёкший от времени текст в середине книги, но там страницы были такими же пожелтевшими и чистыми, как и в начале. Судя по растерянному лицу Гермионы, она была уверенна в том же.
Но наши руки
Забавные символы, но что-то я не чувствую в них никакой магии, ответила целительница, надеюсь, у вас всё?
Гарри с Гермионой растерянно переглянулись.
Знаете, можете отнести эту книгу профессору МакГонагалл или же Флитвику, может, они вам чем-то помогут, а меня прошу простить.
На этом мадам Помфри развернулась и ушла к светло-русой девушке с перевязанной головой. Гарри схватил подлую худенькую книжку, пролистал её от начала до конца и тоже ничего не обнаружил,
более того, те страницы, что он порвал, оказались целыми.
Что же это тогда такое, если не проклятие? недоумевала сидящая рядом Гермиона.
Может, что-то вроде шутки близнецов? предположил Гарри.
Что-то мне не смешно.
Недоработанной шутки.
К профессору МакГонагалл они идти отказались как директор она сейчас занималась множеством важных вопросов относительно восстановления замка, наведения порядка, распределения доступных средств для покупки уничтоженного школьного инвентаря, рассылкой писем с приглашением учеников на следующий учебный год, новых учителей и рядом других организационных моментов. Друзьям стало просто неудобно её беспокоить из-за одной несчастной книжки, и они согласились в коридоре, что на этом можно позабыть про странный инцидент. Вместе ступили на движущуюся лестницу и плавно «поехали» вниз.
Прости, что зря встревожила, хмуро сказала Гермиона, может, это и в самом деле всего лишь забавные символы, и она пальчиком провела по своему на запястье.
Гарри показалось, что он почувствовал ласковое прикосновение к своей руке, но это ощущение так же быстро прошло, как и возникло.
Может, согласился он и тряхнул головой, отбрасывая от себя нелепую мысль, что эти символы как-то связаны между собой. Тебе помочь закончить в библиотеке?
Да нет, спасибо, на сегодня там немного осталось, ты отдохни лучше.
Гарри с трудом удержался, чтобы не сказать, что последние дни он только и делает, что «отдыхает», и кивнул. Впрочем, возвращаться в библиотеку ему тоже не особо хотелось, вряд ли он там приносил много пользы.
Ну, до встречи.
Гермиона махнула ему ладошкой на прощание и скрылась за поворотом. Гарри решил спуститься ниже и посетить кухню. У домовиков было куда приятнее и удобнее угоститься пирогом или испить сока, чем сидеть в Большом зале, где, несмотря на безмятежное небо над головой с тысячей парящих свечей, на радостные лица выживших учеников и знакомые ряды столов и скамеек, всё напоминало о Битве и тех дорогих ему людях, кто уже больше не откроет глаз.
Гарри едва одолел пролёт, как вдруг ощутил неприятное жжение в руке и замер. Знак на запястье, к его удивлению, порвался, и вместо знака бесконечности стал походить на ленту, которая, будто змея, ринулась вверх. В тот же момент его руку обожгло до локтя, Гарри вскрикнул и с ужасом увидел, что тёмная лента удлиняется и тянется выше. Гарри развернулся обратно, готовый вернуться в больничное крыло или хотя бы догнать Гермиону, но не смог ни того, ни другого.
Боль, точно пламя, набирающее обороты, прокатилась до его плеча и со всей силы ударила в грудь. Гарри не устоял на ногах и покатился с лестницы вниз, прямиком во тьму.
* * *
«Личная»?! И что в таком случае эта книга могла делать в библиотеке?! Её же могли взять в руки ученики помладше! Ирма, будь добра объяснить, как это могло!..
Минерва, да неужели ты думаешь, что, не будь этого бардака после Битвы, я бы позволила такому недоразумению произойти?!
Девочки, да полно вам! Смысл сейчас разбираться за книгу и её древнюю магию, когда всё уже случилось? Давайте лучше подумаем, как помочь детям
Гарри не знал, отчего он пробудился то ли от голосов, отдающихся в ушах, то ли от боли в боку и висках. Он открыл глаза и нащупал на тумбочке очки, нацепил их на нос и понял, что оказался на одной из коек больничного крыла. Его взгляд тут же метнулся к руке и нашёл на запястье лишь прежний небольшой символ. Гарри нетерпеливо потёр его пальцами, будто собирался этим действием от него избавиться, и вдруг услышал чей-то судорожный вдох. Он повернул голову и обнаружил на соседней койке Гермиону. Она была бледной и с таким потрясением смотрела на него, будто ей сообщили, что Волан-де-Морт на самом деле сделал восемь крестражей, и один из них ещё не найден.
Ты чего? обеспокоенно спросил её Гарри и тут же присел на своей койке. Подожди, а ты что, тоже?..