Лансаротта - Неблагодарный стр 11.

Шрифт
Фон

Ну, докладывай, рядовой, приказным тоном сказал полковник, запустив Дадли в столовую.

Злыдень и Хватень пришли следом, для них полковник держал в столовой маленький диванчик, на которой Дадли и приземлился, и теперь оба пса, сосредоточенно сопя, пихались и боролись, кто из них устроит голову у хозяина на коленях. Дадли машинально поглаживал обоих по мощным спинам это простенькое действие всегда успокаивало его. Генерал Майлз же, которому с возрастом стало тяжело ходить и, тем более,

залезать куда-то, предпочёл остаться на подушке в углу комнаты.

По глазам вижу, случилось что-то, и раньше ты в обед не возвращался, полковник Фабстер занял своё излюбленное место во главе стола, положил на него руки и принял максимально строгий вид. Докладывай. Уволили, что ли?

Нет, что вы. Слава Богу, нет.

Тогда почему выражение лица не по уставу? У таких молодых людей, как ты, улыбка должна быть как приклеенная и настроение всегда на высоте. А тебя бы я отправил на гауптвахту только за то, что нюни разводишь, как слюнтяй. Ну? Докладывай! Скоро ужин уже наступит, а мы с тобой всё так и будем сидеть.

Дадли обхватил забравшегося к нему на колени Злыдня, который радостно поскуливал и лизался, и крепче прижал собаку к себе. От того, что сегодня он во всём признался мистеру Вестсону, невидимый барьер у Дадли в душе, мешавший делиться сокровенным, никуда не делся. Мистер Вестсон, он... с юристами, как с врачами, всегда общаешься по-особенному. Им расскажешь всю подноготную, тайны и секреты, иначе ни адвокат не поможет, ни доктор не вылечит. А мистер Вестсон ещё был свой, знал о волшебниках, с ним у Дадли как-то само собой вышло. Полковнику Фабстеру тётушка в своё время по секрету тоже поведала о волшебном мире (пришлось, когда чёртов Поттер перекрасил её собак на глазах у полковника), но он, как бывший военный, считал колдовство блажью, чем-то ненастоящим, фокусами.

Завтра я встречаюсь с матерью. Она хочет судиться.

Полковник аж крякнул.

Вот это манёвр! Вот это контратака! Так, докладывай, как есть, во всех подробностях. И учти, я таких, как ты, в полку на раз-два раскалывал. Почувствую, что врёшь, собак месяц не увидишь. Нечего им с глупым врушкой делать, у меня побудут, здоровее станут.

Угроза, конечно, была смешной: месяц полковник с тремя взрослыми бульдогами, двое из которых в самом расцвете сил, не выдержал бы и в самом лучшем состоянии здоровья, а с только что сросшейся после перелома ногой... Но, как ни странно, это подействовало. Подняв глаза к потолку так почему-то проще было говорить, Дадли быстро, буквально в несколько предложений, передал все события этого утра. Вообще и рассказывать-то было немного, только то, что поведал ему мистер Вестсон и о чём они договорились. О злоключениях Дадли Дурсля в его семье полковник и так знал не понаслышке.

Ну, дела, протянул тот, от неожиданности забыв присовокупить очередное армейское словечко. Прямо-таки сразу и в суд... Ну, баба дурная, ой, дурная! Права была Мардж, когда брата предупреждала не жениться, полковник пододвинул к себе второй стул и положил на него вытянутую ногу, не нравилась ей мать твоя. Петунью-то собаки не приняли, когда она с женихом сюда приезжала после помолвки знакомиться с Мардж. Бабка нашего Злыдня вот такой клок подола от её платья оторвала! и он, сколько смог, развёл руки. Да, сразу, значит, почуяли гнильцу-то бульдоги, да. Где же это видано на родного сына в суд идти? Не позвонить, не объясниться... Слушай, рядовой, может, она тебя отыскать не смогла?

И решила таким хитрым способом найти? Полковник, мне не до шуток.

Да чтобы я, Чарльз Генри Фабстер, полковник армии Её Величества шутил в такой момент?!

Сэр, мои родители прекрасно знают, что мне негде жить, кроме как здесь. Телефон тётушки я не менял. Что мешало матери или отцу просто позвонить?

Да, здесь ты прав, рядовой, неувязочка. Так что, думаешь, на иждивение будет подавать?

А на что ещё? Дадли пожал плечами. Если Поттер не дал им ни пенни, кто их должен, получается, обеспечивать? Я, конечно.

Ты не забывай, у твоего отца фирма своя была. Кредит за дом, если я не ошибаюсь, они отдали уже давно. Что там случилось такого, что им позарез деньги понадобились, аж до исков дошло? Не думал?

Дадли запнулся.

Не думал, протянул он растерянно.

Ведь и вправду не озадачился тем, почему вдруг, спустя два года, родители внезапно решили объявиться на горизонте и требовать деньги не только с него, ещё и с Поттера. Ну, с кузеном всё относительно понятно. Отец с матерью ждали-ждали, ничего не получили и решили действовать сами. Вряд ли они посещали магический мир, так что, скорее всего, о новом статусе Поттера и о том, насколько опасно переходить ему дорогу, понятия не имели. А зачем им снова трясти его, Дадли? Вроде бы родители угомонились, когда он перевёл им деньги. Подумали, что в прошлый раз он что-то скрыл от них из тётушкиного наследства? Или пристегнули его, только чтобы против обожаемого племянника было не так обидно судиться?

Или полковник предположил верно, и у родителей что-то произошло, из-за чего срочно требовались деньги. Дадли поёжился. Только этого не хватало. Потому что если родителями руководила очередная

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке