Джозеф Дилейни - Брат Вульф стр 4.

Шрифт
Фон

- Без сомнения, ты голоден, - с улыбкой сказал мистер Уорд и, открыв дверь в помещение, похожее на кухню, жестом пригласил меня следовать за ним.

Я тихонько ахнул, потому что это было зрелище, которое радовало глаз. Выстланная плиткой комната была теплой и уютной, с большим пылающим камином, согревающим все пространство. Оно было также очень ярким, с рядом свечей, освещающих каминную полку. Все это выглядело очень по домашнему - на подоконнике даже стояли горшки с травами. На самом деле, это вернуло некоторые из моих самых ранних счастливых воспоминаний, когда я наблюдал, как моя мать готовит еду. Аббатство было ужасно холодным и унылым местом после моего уютного дома.

Я заметил еду на большом дубовом столе. Супница с дымящимся гороховым супом, немного сыра и свежеиспеченный хлеб. Мой желудок громко заурчал, напомнив мне, что я не ел нормально уже несколько дней.

Мистер Уорд наполнил наши миски до краев, и мы молча принялись за еду. Суп был очень вкусный. Сначала я пил его маленькими глотками - он был очень горячим. Затем, когда он остыл, я быстро зачерпнул его ложкой и отправил в рот. В конце концов, я впитал остаток теплого хлеба, пока не осталось ни капли. Ведьмак хмыкнул, когда я с жадностью проглотил его.

- Это боггарт приготовил суп? - Спросил я, пытаясь сам пошутить.

- Нет, он только готовит завтрак. Это сделала Алиса. Мне жаль, что ее нет здесь, чтобы поприветствовать тебя. Она не очень хорошо себя чувствует и рано легла спать.

Мое сердце дрогнуло. Была ли Алиса той ведьмой, о которой меня предупреждал мясник? Я не мог в это поверить. Как может кто то, не говоря уже о Ведьмаке, жить с ведьмой?

- Алиса - она ваша родственница? - Осмелился спросить я.

Ведьмак отрицательно покачал головой.

- Нет, она, он внимательно посмотрел на меня, моя очень близкая подруга.

Я был немного шокирован этим. Ведьма она или нет, но если они не родственники и не женаты, то мужчине и женщине не пристало жить в одном доме. Я утешил себя еще одним куском хлеба с сыром. Это было мое любимое блюдо рассыпчатый деревенский сыр, который мы редко ели в монастыре.

- Ну что ж, если ты не хочешь съесть и меня полностью, то пойдем, я покажу тебе твою комнату, - сухо сказал Ведьмак, поднимаясь на ноги.

Хотя он явно шутил, я покраснел, затем последовал за ним из кухни и поднялась по узкой винтовой лестнице на первую площадку. Он подошел к двери, выкрашенной в зеленый цвет, распахнул ее и протянул мне свечу.

- Мы отправимся сразу после рассвета, так что на рассвете ты услышишь звонок внизу. Это приглашение

спуститься к завтраку. Без сомнения, ты привыкнешь к этому, будучи монахом и все такое . . . Но не спускайся раньше этого времени! - он серьезно предупредил. - Домовой не любит, когда его беспокоят, пока он готовит завтрак.

Теперь я видел, что на его лице не было даже намека на веселье. Он явно имел в виду

именно то, что сказал, хотя я все еще не мог поверить, что боггарт может приготовить завтрак . . .

Когда он ушел, я поставил свечу на прикроватный столик и огляделся. На односпальной кровати, стоявшей у окна, лежали свежие простыни. Дождь барабанил по маленьким стекляшкам, стекая снаружи ручьями. Это выглядело так, как будто шторм наконец-то разразился.

И тут мое внимание привлекла стена в ногах кровати. Остальные три стены были покрыты чистой белой штукатуркой, но эта была старой, потрескавшейся и пропитанной дымом. Я снова взял свечу и придвинулся поближе, чтобы рассмотреть ее.

Кто-то что-то писал на ней. Нет-не просто один человек. Там было много имен, написанных разными почерками, может быть, тридцать или больше, некоторые написаны крупными жирными буквами, другие-маленькими и втиснутыми в свободные места.

Каждое из них было подписью.

Почему они написали здесь свои имена? Я присмотрелся внимательнее. Некоторые были действительно трудны для чтения. Одно из названий было относительно ясным, но довольно мелким.

Билли Брэдли

Интересно, как давно он нацарапал свое имя на стене и что теперь делает?

Затем мое внимание привлекло другое имя.:

Уильям Джонсон

И тут я все понял. Ведьмак Джонсон, человек, которого я поклялся спасти, должно быть, написал это, когда жил в этом доме. Это были имена всех учеников, прошедших здесь обучение. Они, должно быть, спали в этой спальне, один за другим, в течение многих лет.

Все они были мужскими, кроме одного . . .

Дженни

Я нахмурился. Это была еще одна шутка? То, что у ведьмака есть ученица, еще более маловероятно, чем наличие женщины-священника! Все знали, что для того, чтобы быть ведьмаком, нужно быть седьмым сыном седьмого сына даже если мы в церкви отвергаем это как суеверную чепуху.

Внезапно я почувствовал смертельную усталость, поэтому задул свечу и забрался в постель, прислушиваясь к шуму дождя. Я подумал о ведьмаке Джонсоне, попавшем в лапы ведьмы. Я чувствовала себя плохо, лежа здесь в тепле и безопасности, в то время как он, вероятно, страдал или был мертв.

И все же я сделал для него все, что мог, сказал я себе. Я мог бы просто вернуться в аббатство и оставить его на произвол судьбы аббат не стал бы меня за это винить. На самом деле, он, вероятно, предпочел бы это. Он приказал мне стать писарем Джонсона, но на этом наши отношения и закончились. Однако я был встревожен и чувствовал себя немного виноватым.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора