Ольга Росса - Главное правило леди Айлин стр 4.

Шрифт
Фон

Конечно, кивнул я, понимая, что близкого сотрудничества всё равно не выйдет. Не любят в полиции частных детективов. Нужно опросить всех гостей бала.

Только не сегодня. Не хочу портить праздник подданным. Завтра полиция сделает это, император указал на листки, лежащие на столе. Список всех гостей, приглашенных на бал. Служба безопасности уже готовит новый список имен и адресов тех, кто прибыл на торжество. Лорд ди Чоутер, нужны фотопортреты вашей дочери для полиции и мистера ди Бёрнхарда.

Конечно, Ваше Величество, кивнул бледный мэр.

Езжайте домой, Адам. Вдруг Сильвия вернётся, доброжелательный тон правителя подействовал как надо на чету.

Правда, Адам, вдруг наша дочь скоро сама объявится? всполошилась леди и поспешила встать. Благодарю вас, Ваше Величество, за помощь. Будем ждать добрых вестей от полиции и от вас, мистер ди Бёрнхард.

Император лично проводил чету до двери, дав указание одному из охранников проводить их. Как только мэр и его супруга покинули кабинет, император повернулся и внимательно посмотрел на нас с леди ди Бофорт.

Теперь мы можем поговорить без лишних свидетелей, серьёзный тон правителя предвещал непростую беседу.

Ничего не понимая, я удивлённо посмотрел на девушку, которая уже спешила пересесть к рабочему столу императора. Что происходит? Брови непроизвольно сдвинулись к переносице.

Мистер ди Бёрнхард, сейчас

всё объясню, император похлопал меня по плечу. Присаживайтесь рядом с леди Айлин.

Чуя подвох, я всё же сел на стул. Девушка покосилась на меня, молча вздёрнув подбородок.

Можно я буду звать вас просто по имени, мистер Бёрн? Ведь под этим псевдонимом вы работаете как частный детектив? император вернулся в своё кресло и пристально посмотрел на меня.

Как угодно, Ваше Величество, кивнул я.

В общем, дело непростое, Килиан. Это уже четвёртая девушка из высшего общества, которая пропала за неделю, начал Бенедикт. Я не хочу поднимать шумиху в столице. Чем скорее вы найдёте пропавших леди, тем лучше. Готов оплатить любые расходы. Вознаграждение вы получите лично от меня.

Сделаю всё возможное и невозможное, сразу воодушевился я денег, как и славы, много не бывает.

Но у меня одно условие, император посмотрел на леди ди Бофорт. И внутреннее чутьё подсказало мне, что рано я радовался удаче. С вами будет работать леди Айлин ди Бофорт, моя кузина.

Всё же я не ошибся, они родственники.

Бенедикт, то есть Ваше Величество! возмутилась девушка, округлив глаза. Я против!

Айлин, отказа я не приму. Твоя помощь необходима, с нажимом ответил император. Будешь докладывать мне о ходе расследования. Зеркальный артефакт для связи получишь у Эдварда, если нужно будет связаться со мной.

Девушка упрямо поджала губы, явно желая поспорить с кузеном, но взяла себя в руки.

Простите, Ваше Величество, но мне не нужна помощница, не выдержал я, тоже вставив своё слово против. Я всегда работаю один.

Вы не поняли, Килиан. Леди Айлин будет не вашей помощницей, а напарницей, изогнул император бровь. Надеюсь, вместе вы справитесь. У полиции нет никаких зацепок. Три ранее пропавших девушки исчезли с помощью портального артефакта, как и леди ди Чоутер. По делу Сильвии завтра будет известно точнее. След магии у всех одинаковый, явно амулеты изготавливал один и тот же мастер, причём не зарегистрированный в реестре магов.

Подпольная торговля? первое, что пришло мне на ум.

Возможно. Полиция проверяет всех, но пока ничего не нашли, продолжил Бенедикт. Пропавших девушек объединяет то, что они все из благородных семей, имеют магию и не так давно стали невестами. Объявления о помолвках были опубликованы недавно в газетах.

Да, я помню, две недели назад мэр хвалился, что выдает дочь замуж, задумалась леди. И какой у вас план, Ваше Величество?

Какая ты проницательная, Айлин, ухмыльнулся император. Предлагаю ловлю на живца. Я хочу, чтобы вы объявили о своей помолвке во всех печатных изданиях столицы.

Правитель внимательно посмотрел на кузину, потом на меня. Он это серьёзно?!

Помолвка, естественно, будет фиктивной, но об этом будем знать только вы и я, ну и Эдвард, конечно. Лорд-канцлер взял это дело на особый контроль, продолжил император, пока мы с леди осмысливали информацию. Действовать будете, используя легенду, что вы влюблённая пара, которая готовится к свадьбе. Узнайте, где бывали пропавшие девушки, опросите женихов. В общем, вы и без меня знаете, что делать. Только прошу вас, Килиан, без официальных допросов. Расследование должно вестись тихо и незаметно. Вам ясно?

Ясно, Ваше Величество, сглотнул я образовавшийся в горле ком. Только почему вы решили именно мне поручить это дело?

Вы недавно обосновались Нербурге, приехали пару месяцев назад. Особо в обществе не светились. Да и ваше агентство ничем не отличается от остальных контор частных сыщиков, спокойно рассуждал император. Мало кто знает, что мистер Бёрн и есть граф Килиан ди Бёрнхард. Я навёл о вас справки вы младший сын герцога из южной провинции. Получили образование в Нербурге, стажировались за границей. У вас просто идеальное досье, Килиан. Вы лучшая кандидатура для роли жениха леди Айлин.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке