А вдруг это она что-то сделала с моим кольцом? я достала украшение из кармана, так и не осмелившись его снова надеть. Как теперь его носить?
Айлин, в кольце нет магии. Скорее всего, малиновка фамильяр и хотела что-то с ним сделать, но у неё не вышло, так как сил ещё мало, да и ты не её хозяйка, пожал брат плечами. Может, ты правда задремала в горячей воде и тебе приснилось, что магия воздействовала на тебя?
Брат взял мою руку, на которой я носила кольцо. Прощупал пальцами кожу, всматриваясь в каждый миллиметр.
Ничего нет, никаких следов магии, хмыкнул он. Тебе точно привиделось или приснилось.
Я уже сама думаю о том, что действительно задремала в ванной, вздохнула я, положив кольцо на стол. Завтра узнаю, какой мастер создал украшение, если это что-то нам даст.
Да, чуть не забыл, Эдвард достал из кармана записку. Завтра вечером вы с Килианом идёте на званый ужин к маркизе ди Оуден. Я получил приглашение на твоё имя. Насколько я помню, пропавшие леди тоже посещали дом маркизы.
А ты пойдёшь? задала я закономерный вопрос, хотя ответ мне был известен.
Нет. Ты же знаешь, я дал слово Кларисе, что проведу все праздничные выходные дома, рядом с семьёй, улыбнулся отец увеличившегося семейства. К тому же днём я обещал сводить Теодора на городской каток. Завтра маги-синоптики ждут потепление. Может, присоединишься к нам?
Если успею узнать всё о клейме на кольце, то с удовольствием присоединюсь, кивнула я.
Вот и договорились, брат взглянул на часы. Ужин будет через десять минут, не забывай. Ты же знаешь, тетя Маргарет не любит, когда кто-то опаздывает к столу.
Даже завидую твоей жене, что она пока освобождена от семейных трапез, улыбнулась я. Мне придётся надеть кольцо, и покосилась на украшение, которое всё так же лежало на столе. Тётя Маргарет обязательно выскажет своё фи, если заметит, что на мне нет помолвочного кольца.
Понимаю твои опасения, Айлин, но в кольце точно ничего нет. Можешь смело его надевать, Эдвард развеял мои страхи. Ты хочешь вызвать недовольство тёти или услышать её восхищение дорогим подарком от «щедрого жениха»?
Конечно же, выбираю второе, я взяла кольцо со стола и аккуратно надела его на палец. Оно действительно очень красивое.
Несколько секунд я ждала подвоха от украшения, но ничего не происходило. Магии в нём по-прежнему не ощущалось. Вот уж действительно, привиделось мне или это неудачная попытка фамильяра?
Глава 13. На катке
Зато кольцо никак себя не проявляло, и я успокоилась, но всё же сняла его перед сном, а утром вновь надела, отправившись вместе с Эдвардом в бюро патентов. Брат вызвался помочь мне, чтобы заодно, как он выразился, «охранять неугомонную сестру».
В статистическом отделе, где пахло бумагами и чернилами, мы провели немало времени, штудируя справочники по мастерам. Проверили торговые знаки ныне работающих ювелиров по всей империи, но не нашли изображения клейма на кольце. Пришлось искать дальше, в архивных справочниках. Но и там нас постигла неудача.
Что делать? я закрыла последний том, посмотрев на брата.
Ничего. Скорее всего, это клеймо неизвестного мастера, который жил более трёхсот лет назад. До этого времени патенты не выдавали, так что некоторые знаки утратили имя своего хозяина, задумался Эдвард.
Значит, моё кольцо настоящий антиквариат? удивилась я, разглядывая