Лина Дорель - Хозяйка драконьего поместья стр 33.

Шрифт
Фон

Я задумалась. Честно говоря, мысль о возвращении к Кейрону меня не вдохновляла. Здесь, в поместье, я чувствовала себя нужной, полезной, свободной. А там... Там я даже не была.

- Не знаю, - призналась я. - Пока что мне здесь нравится.

- Понимаю, - кивнул Криос. - Но рано или поздно вам придется с ним встретиться. Хотя бы потому, что вы все еще замужем.

- К сожалению, - пробормотала я.

- Эй, не хороните семейную жизнь раньше времени! - рассмеялся Криос. - Мой брат, может, и зануда, но он не безнадежен. Просто ему нужно открыть глаза на то, что он потерял.

- И как вы предлагаете это сделать?

- Предоставьте это мне, - загадочно улыбнулся младший дракон. - У меня есть несколько идей.

Что-то в его тоне заставило меня насторожиться.

- Ничего не натворите, - предупредила я.

- Я? - Криос изобразил невинность. - Что вы, я же просто младший брат, который хочет помочь семейному счастью.

- Именно это меня и пугает, - честно призналась я.

Мы рассмеялись одновременно,

и я поняла, что Криос мне нравится. В отличие от своего старшего брата, он был живой, открытый, с чувством юмора. С ним легко и приятно общаться.

- Знаете что? - сказал он внезапно. - А давайте я пару дней погощу у вас? Хочу своими глазами увидеть, как работает ваше хозяйство. И заодно помочь, если понадобится.

- Конечно, - согласилась я. - Но предупреждаю: у нас рано встают и много работают.

- Не пугайте меня, - отмахнулся Криос. - Я дракон, а не изнеженный аристократ.

«Хотя, - подумала я, глядя на его холеную внешность, - внешне вы очень даже похожи на изнеженного аристократа».

Но вслух я этого не сказала. Пусть лучше завтра сам убедится, что жизнь в поместье - это не курорт.

- Тогда добро пожаловать в нашу дружную команду, - улыбнулась я. - Завтра начинаем на рассвете.

- Буду готов, - пообещал Криос, и его глаза задорно блеснули. - Интересно, что еще вы успели изменить в этом тихом месте?

«Если бы вы знали, - подумала я, - что самое большое изменение - это я сама».

Но некоторые тайны лучше пока держать при себе. Особенно когда твой новый союзник оказался младшим братом твоего мужа дракона.

Глава 29

Лечебница. Здесь, в поместье. Для магических существ.

Я села в кровати, и начала лихорадочно обдумывать детали. У нас есть все необходимое: уединенное место, магические травы, моя целительская способность, доверие лесных обитателей. А главное, острая необходимость в таких услугах. Сколько раз за последние недели ко мне приносили раненых зверюшек! И каждый раз это были разрозненные случаи, а что если организовать все системно?

- Лира! - позвала я, едва служанка заглянула в комнату с подносом для завтрака.

- Доброе утро, госпожа, - улыбнулась полуэльфийка. - Вы сегодня какая-то светящаяся что ли. Что-то хорошее приснилось?

- Лучше, - я соскочила с кровати и начала нетерпеливо расхаживать по комнате. - У меня есть идея. Грандиозная идея.

- Я боюсь ваших идей, - призналась Лира, ставя поднос на столик. - После последней мы едва не стали ужином для темных магов.

- Эта идея мирная, - заверила я ее. - Хотя не менее амбициозная. Слушай: что если мы откроем здесь лечебницу для магических существ?

Лира замерла с чашкой в руках.

- Лечебницу?

- Именно! Подумай сама, кого лечат в обычных лечебницах? Людей, эльфов, гномов. А кто лечит единорогов? Грифонов? Драконят? Лесных духов? - Я воодушевленно жестикулировала. - А ведь им помощь нужна не меньше! Возможно, даже больше, потому что их магия делает обычные травмы куда сложнее.

- Это интересная мысль, - медленно проговорила Лира. - Но разве этим не занимаются друиды?

- Друидов мало, они живут в глуши, и не все умеют лечить, - возразила я. - А главное, они не всегда доступны. Где они были, когда помощь нужна была тому же Зефирку А если бы тогда была известная лечебница, куда можно было бы его принести или он сам мог туда добраться?

Лира кивнула, явно заражаясь моим энтузиазмом.

- А где мы разместим лечебницу? И кто будет помогать?

- Восточное крыло поместья почти не используется, - быстро ответила я. - Там большие светлые комнаты, и мы недавно крышу починили. Можно оборудовать палаты разного размера - для маленьких существ и для крупных. А помогать... - Я задумалась. - Ты же понимаешь язык пикси. Элдан умеет готовить лечебную еду. Талион знает все о магических растениях.

- А лорд Криос? - осторожно спросила Лира. - Вы с ним посоветуетесь?

- Обязательно, - кивнула я. - Кстати, где он? Не рано ли для него?

- О нет, - рассмеялась Лира. - Он встал еще раньше вас и уже обходит хозяйство с Талионом. Говорит, хочет все своими глазами увидеть.

Я быстро оделась и отправилась на поиски драконьего брата. Нашла его в саду, где он с явным интересом рассматривал магические розы.

- Доброе утро, - поприветствовал он меня. - Талион рассказывает удивительные вещи об этих цветах. Понятно, почему спрос на них такой высокий.

- Криос, у меня к вам дело, - сказала я без предисловий. - Хочу обсудить одну идею.

- О, - его глаза заинтересованно сверкнули. - Я обожаю амбициозные планы красивых женщин. Рассказывайте.

Я изложила свою идею, стараясь не упустить ни одной детали. Криос слушал внимательно, изредка задавая уточняющие вопросы, и я видела, как в его взгляде растет заинтересованность.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора