Колин Уотсон - Антология классического детектива-13. Компиляция. Книги 1-15 стр 47.

Шрифт
Фон

Я ухожу; у меня назначена встреча, сухо сказала она. В чем дело?

Гравюра Дюрера.

Откуда вы знаете?

Я видел монограмму «АД» и дату: 1513. Но я думаю, что Дюрера узнает каждый.

Вот почему его столько раз подделывали.

Я мог бы ей сказать, что Гарри разделяет мою точку зрения, но, вероятно, это не произвело бы на нее впечатления. В любом случае мне же велено было держаться подальше от сеньора Барроуза, не так ли? Потому я сказал:

Ну ладно, предположим, что гравюра подлинная сколько бы она могла стоить?

Как я могу сказать? Я же ее не видела.

Ну, там рыцарь на коне и парень с лицом как у черепа держит большие песочные часы, а позади них нечто, похожее на дьявола. Я думаю ну примерно так, как в тех шведских фильмах

А как вы думаете, откуда Бергман взял свои идеи? Вполне возможно, что это гравюра, известная под

Большое спасибо итал. прим. пер.

названием «Рыцарь, Смерть и Дьявол»; таких существует несколько. Если так, то она может стоить примерно семь тысяч долларов.

Вы хотели бы приобрести ее за такую цену?

Да-а. У нас есть еще один Дюрер в Нью-Йорке; они бы составили неплохую пару. Но я ничего не скажу, пока не увижу сама.

Конечно. Но вы сможете быстро достать эти деньги, не прибегая к помощи Манагуа?

Я могу распоряжаться суммами до десяти тысяч, но

Не беспокойтесь, моя милая. Я позвоню вам позже. У меня тоже встреча.

Сан-Микеле это кладбище и ничего больше, если не считать церкви и контор, ну, и всего прочего. Несколько акров плоской земли пересечены аккуратными дорожками, посыпанными гравием, стенами, рядами кипарисов, и все это вместе стоит на костях более чем пятидесяти поколений венецианцев. Конечно, если те оставили для этого достаточно наличных. На первых нескольких лет вы получаете участок в аренду бесплатно, но затем начинаете за нее платить иначе вас выкопают и похоронят в муниципальной общей могиле в углу кладбища. Венеция довольно дорогое место, чтобы умирать.

В конторе мне назвали новый адрес леди Уитерфорд, объяснили, как туда пройти, и я снова выбрался на холод. Вокруг в то утро было сравнительно спокойно: рабочий с тачкой, несколько котов, кравшихся вдоль стены, и только откуда-то доносилось меланхоличное постукивание каменщика, возводившего новое надгробие. Если не считать этого, здесь были только я и туман.

Но там не было ничего вызывающего дрожь, печального или даже просто впечатляющего. Я хочу сказать, что вы могли бы стоять здесь и убеждать себя, что находитесь наедине с Бог знает сколькими тысячами мертвых, но здесь не было ничего общего с той идеей смерти, которая охватывала вас на французских военных кладбищах. Здесь все было слишком чисто, слишком аккуратно, современно в отличие от самой Венеции и слишком беспорядочно. Здесь не было двух одинаковых могил; семейные усыпальницы походили на небольшие часовни, даже с двориком, и все закладывалось сбоку в каменную стену высотою в шесть футов, словно в картотечные ящики. Я думаю, тут не приходилось опасаться, что парень, который окажется наверху, свесит ноги или захрапит.

В конце концов я нашел место последнего отдыха леди Уитерфорд я хочу сказать последнее до тех пор, пока она не нарушит обязательства по уплате ренты и не будет помещена в общую могилу теми же людьми, что сейчас стояли около могилы. Там была пара рабочих и высокий худой человек с сизым носом, в черном пальто и черном котелке, они яростно спорили по поводу могилы. Что же касается самой могилы, по размерам и форме она походила на двуспальную кровать из мрамора.

Я повернул назад, поджидая, когда они закончат, и занялся чтением надписей на соседних могилах. Странно, но итальянцы опускают первую цифру в датах: испытываешь нечто вроде шока, когда видишь на совершенно новом с «иголочки» камне надпись: р. 912, у. 967. Зато очень старательно вырезают кучу завитушек вокруг довольно плохонькой маленькой фотографии.

Синьор? раздался чей-то низкий голос.

Я обернулся; рабочие уехали.

Синьор Фоскари?

Si. Лицо его было торжественно вытянуто, темные глаза увлажнились.

Вы говорите по-английски?

Да, говорю.

Меня зовут Джильберт Кемп. Мы пожали руки, не снимая перчаток. Э я видел некоторые картины леди Уитерфорд, хочу сказать, бросил лишь беглый взгляд, раз вы разрешили Гарри Барроузу ими заниматься, ну и

Он продолжал молча смотреть на меня. Я начал потеть; если он и был вором, то явно не моего калибра. Однако я заколебался.

Я я хочу сказать, мои клиенты ну, думаю, они могли бы сделать вам предложение по поводу одной вещицы. Довольно небольшой.

Видите ли, права на наследство еще не утверждены. Собственно, оформление еще толком и не начиналось.

Да, понимаю. Насколько я могу судить, картины пока не каталогизированы. Возможно, они еще даже и не пересчитаны. То, как их хранила покойная, вызывает сомнения, что у нее был хотя бы список.

Он еще несколько секунд смотрел на меня, а потом повернулся в сторону незаконченной могилы.

Она была благородной леди, высокопарно заявил он. Потом снял шляпу. Requiescat in pace . И снова надел свою шляпу. Какую картину вы хотите?

Гравюру Дюрера. Пожалуй, только она одна из всей коллекции находится в относительно хорошем состоянии.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке