Токуя Хигасигава - Детектив за обедом. Убийство подают горячим стр 14.

Шрифт
Фон

Не носила Рэйко на работу и украшений. Ну, если не считать за украшение сверкавшие у нее на запястье «Радо Интеграл Жубиле» (попросту выражаясь, первоклассные наручные часы). Но сама она их аксессуаром не считала.

Однако с сегодняшнего дня Рэйко решила дополнить свой образ одним декоративным элементом. Открыв футляр, она достала оттуда недавно приобретенную вещицу и поднесла поближе к лицу. Это были очки «Армани» без диоптрий, выполнявшие чисто эстетическую функцию. Строгая черная оправа с прямыми линиями создавала образ умной и стильной женщины. Во всяком случае, так ее уверял продавец. Интересно, насколько правдивы его слова? Водрузив очки на переносицу, Рэйко погляделась в зеркало заднего вида и осторожно поинтересовалась у сидевшего за рулем дворецкого:

Как тебе, Кагаяма?

На отражавшемся в зеркале лице дворецкого промелькнула тень удивления, и лимузин качнуло из стороны в сторону.

Почему вы в очках, одзё-сама? Мне казалось, что по крайней мере со зрением у вас никаких проблем не было.

Они декоративные, просто аксессуар. Я подумала, что было бы неплохо немного изменить рабочий образ. Что ни говори, а детективу полезно выглядеть умно, не так ли?..

Впрочем, была у Рэйко и иная причина, почему она вдруг решила слегка освежить свой имидж. Дело в том, что недавно один бесцеремонный тип позволил себе назвать ее идиоткой прямо в лицо. Но хоть этот тип и был ужасным наглецом, пришлось признать: способности к дедукции у него оказались по-настоящему выдающимися. Он сумел разгадать сложнейшее дело, над которым билась Рэйко, всего лишь выслушав ее рассказ. А на его самодовольном лице, прямо на переносице, сидели очки в серебристой оправе. С тех пор Рэйко никак не могла отвязаться от мысли, что, возможно, между очками и интеллектом существует какая-то связь. Но подождите-ка

Ты что, сейчас сказал, «по крайней мере со зрением» у меня нет никаких проблем?

Ни в коем случае. Вам, вероятно, послышалось. Кагаяма в отражении невозмутимо поправил очки. В любом случае вам очень идет. Прекрасно выглядите, одзё-сама.

Ну, такие банальные комплименты меня совершенно не радуют. Еще какие-нибудь замечания?

Немного напоминает мой образ

Ну это вообще тут ни при чем! Ведь образ в очках не принадлежит исключительно Кагаяме. А может, все-таки снять их? Кажется, не слишком-то они мне и идут.

Что вы, жесточайшие из злодеев при одном лишь взгляде на вас незамедлительно рухнут на колени и примутся

Престижный торговый квартал Токио, славящийся бутиками и роскошными ресторанами.

каяться в своих преступлениях.

Это ты так пытаешься сказать, что в очках я выгляжу привлекательно? Как-то витиевато у тебя выходит, не думаешь?

Прошу прощения, боюсь, что моего скромного словарного запаса не хватит, чтобы достойно описать вашу исключительную привлекательность. Проявите милость к своему покорному слуге, одзё-сама.

О! Последний комплимент Кагаямы пришелся Рэйко по душе. Особенно часть про ее исключительную привлекательность. Ладно, так и быть, прощаю.

Сидевший за рулем Кагаяма тихонько выдохнул, всем своим видом демонстрируя неимоверное облегчение.

Внезапно у Рэйко зазвонил телефон. Она приняла вызов и поднесла мобильник к уху.

Утречка, одзё-сан! тут же донеслось из трубки.

Одного этого было достаточно, чтобы понять, кто именно ей звонил. Инспектор Кадзамацури. Молодой детектив из полицейского управления Кунитати, по совместительству начальник Рэйко.

Ты сейчас где? Чем занимаешься?

Рэйко только что закончила переодеваться в салоне лимузина и сообщить об этом, конечно же, не могла. Пока она колебалась с ответом, инспектор, который, кажется, и не собирался ее слушать, продолжил болтать:

Ладно, неважно. Слушай, Хосё-кун, в районе Хигаси-2-тёме на улице Асахи в ветеринарной клинике Вакабаяси кое-что произошло. Поступило сообщение, что директора клиники нашли мертвым у себя в комнате. Ты ведь знаешь, где это? Отправляйся-ка прямо туда. Сам я тоже скоро подъеду.

Э-э-э Отправиться на место преступления на лимузине?!.. Нет-нет, ничего! Вас поняла.

Положив трубку, Рэйко сразу же скомандовала:

К ветеринарной клинике Вакабаяси! И поскорее!

Тут ей вдруг представилось, как она подъезжает на лимузине к оцепленному патрулем месту преступления, где уже наверняка собралась толпа скучающих зевак, и от этой картины по спине пробежал холодок.

Знаешь что, высади меня где-нибудь метров за сто от клиники. Я дойду пешком.

Как прикажете.

Кагаяма резко крутанул руль, меняя направление движения автомобиля.

От круглой площади перед станцией Кунитати лучами расходились три главные улицы. Правда, по-настоящему известной настолько, что в разговоре использовали ее название, была лишь центральная Университетская. Когда говорили о двух других, обычно просто уточняли: «Выйдя со станции, поверните направо (или налево)».

Улица Асахи была той, что вела налево от станции (к слову, улица, ведущая направо, называлась Фудзими).

Вывеска ветеринарной клиники Вакабаяси виднелась неподалеку от комбини , в который упиралась улица Асахи. Перед клиникой, как и ожидалось, уже теснились патрульные машины, окруженные любопытными прохожими. Сама того не осознавая, Рэйко принялась искать взглядом серебристый «ягуар» любимую машину инспектора Кадзамацури, которая неизменно выделялась на местах преступлений в Кунитати.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке