Инспектор Кадзамацури принципиально не садился в автомобили японского производства. Причина? «Так ведь они для нищебродов». Хотя сам инспектор был наследником компании «Кадзамацури Моторс», производившей как раз те самые автомобили «для нищебродов». Казалось бы, этот факт должен был его как-то смутить, однако
Рэйко осмотрелась серебристого «ягуара» нигде не было видно.
Странно Неужели инспектор еще не приехал? Она озадаченно склонила голову и уже было подлезла под оградительную ленту с надписью «Место преступления. Посторонним вход воспрещен», как вдруг Что?..
Ее взгляд уловил нечто странное: на мгновение Рэйко показалось, что это было зеркало, отразившее утреннее солнце.
С оглушительным ревом к ней неслась машина. И конечно же в том, что это был серебристый «ягуар», за рулем которого сидел инспектор Кадзамацури, сомневаться не приходилось.
«Ягуар» мчался с такой скоростью, будто намеревался проехаться прямо по Рэйко, однако в последний момент с пронзительным визгом затормозил перед ней, да так резко, что заднюю часть автомобиля рывком увело в сторону. Водительская дверь распахнулась, и из машины вышел инспектор Кадзамацури с куском тоста во рту. Он приподнял руку в приветствии:
О, Хосё-кун, утречка!
Да ты вообще кто инспектор или школьница из манги?!
Рэйко едва не выпалила это вслух, но все-таки удержалась. Как-никак он был ее начальником, а потому следовало подбирать слова с осторожностью.
Э-э-э Инспектор, что-то случилось?
Долгая история, ответил инспектор
Кадзамацури, запихивая остатки тоста в рот. Видишь ли, у меня дома старомодный будильник, который работает от розетки и
А, понятно. Можете не продолжать. Буквально за три секунды потеряв интерес к рассказу инспектора, Рэйко повернулась к нему спиной. Ладно, пойдемте уже на место преступления.
Эй, ты чего! Сама же спросила, что случилось, а теперь «можете не продолжать»? Как грубо! Раз уж на то пошло, то и у меня есть что спросить: с чего вдруг очки? Ты что, понравиться кому-то пытаешься? Я, конечно, не могу сказать, что красотки в очках не в моем вкусе, но, знаешь ли Эй, Хосё-кун!
А-а-а, вот же назойливый тип! Пытаюсь кому-то понравиться? Да с чего бы вообще!
Не обращая больше никакого внимания на прицепившегося начальника, Рэйко раздраженно поднырнула под ограничительную ленту и направилась к месту преступления.
К инспектору подошел один из полицейских и доложил:
Покойный Тацуо Вакабаяси, шестьдесят два года. Тело обнаружила домработница. Она заподозрила что-то неладное, когда утром хозяин долго не выходил из своей комнаты, и зашла проверить.
Рэйко, сверкая глазами за стеклами бутафорских очков, быстро осмотрела место происшествия. Тацуо Вакабаяси был в домашней одежде, поверх наброшен легкий халат. Несмотря на расслабленную позу, черты лица уродливо исказились в предсмертных страданиях, явственно свидетельствуя, что смерть его вышла мучительной. На теле не было заметно ни наружных травм, ни кровоподтеков. Примерно в десяти сантиметрах от правой руки мужчины валялся пустой бокал тюльпанообразной формы, вокруг которого на ковре расплылось большое бордовое пятно.
Перед стулом, с которого, как предполагалось, упал покойный, стоял небольшой столик, на нем находился поднос с откупоренной бутылкой вина внутри оставалось еще около восьми десятых содержимого. Помимо бутылки, на подносе лежали пробка, штопор в форме буквы Т и цилиндрообразная герметическая капсула, которой обычно опечатывают горлышко.
Гляди, Хосё-кун! громко воскликнул инспектор Кадзамацури. Тацуо Вакабаяси перед сном пил вино.
Вижу
Выдавать самые очевидные вещи так, будто сделал невероятное открытие, излюбленная привычка инспектора Кадзамацури. Однако если бы Рэйко каждый раз обращала на это внимание, то вряд ли вообще смогла бы работать под его началом.
Ох, а это что такое?
Рэйко указала на единственный предмет на подносе, который несколько выделялся на фоне остальных, маленький коричневый пузырек, из тех, что можно увидеть в больничных кабинетах. Этикетка отсутствовала. Внутри пусто. Однако на стенках пузырька можно было заметить порошкообразный осадок.
Неужели яд?
Стоило Рэйко об этом подумать, как в то же мгновение
Не догадалась еще, Хосё-кун? Это же наверняка яд! Как ни погляди, а все указывает именно на это.
Да уж, и без разъяснений инспектора лишь взглянув на место преступления можно было сразу предположить, что Тацуо Вакабаяси отравился. Результаты вскрытия и заключение судебно-медицинской лаборатории подтвердили эти подозрения. Причиной смерти была признана острая интоксикация. На теле погибшего не нашли ни ран, ни следов борьбы.
Предположительное время смерти около часа ночи. Последующий лабораторный анализ не выявил следов яда в бутылке вина, однако в образце жидкости, пролитой на ковер, было обнаружено отравляющее вещество.
Кроме того, выяснилось, что осадок внутри стеклянного пузырька представлял собой тот же самый препарат. На бутылке, бокале и пузырьке было найдено множество отпечатков пальцев, однако все они принадлежали Тацуо Вакабаяси.