Затем и нас, из-за Диоклида, заключили в тюрьму, и нам тоже стала угрожать гибель. Тогда-то я и назвал четырех: Панэтия, Диакрита, Лисистрата, Хэредема. (68) Эти, я согласен, подверглись изгнанию из-за меня. Но ведь зато были спасены мои отец, зять, три двоюродных брата, семь других родичей, которые должны были безвинно погибнуть и которые теперь видят солнечный свет только благодаря мне, и сами признают это. Ведь был изобличен человек, который привел в смятение и подверг величайшим опасностям целый город, а вы были избавлены от великого страха и от взаимных подозрений. (69) Вспомните, граждане, правду ли я говорю, и те, кто знает, пусть расскажут другим. Ты же позови мне тех, кто был освобожден благодаря мне. Как очевидцы, они лучше всего смогут рассказать этим гражданам о событиях того времени. Это уж, граждане, вне всякого сомнения: они будут выступать и рассказывать вам до тех пор, пока вы пожелаете слушать, а затем я продолжу свою защитительную речь.
Свидетели
(70) Итак, относительно происшедших тогда событий вы выслушали все, и мною в моей защитительной речи было сказано достаточно, по крайней мере я склонен так думать. Однако, если кто-нибудь из вас желает еще каких-либо разъяснений и полагает, что по какому-либо вопросу было сказано недостаточно, или если я сам пропустил что-либо, то пусть кто-нибудь встанет и напомнит, и я отвечу тогда в своей защитительной речи и на этот вопрос. Теперь же я хочу дать вам разъяснения относительно законов. (71) Ведь этот самый Кефисий привлек меня к суду на основании существующего закона, а обвиняет согласно прежнему постановлению, предложенному Исотимидом и не имеющему ко мне никакого отношения. Ибо Исотимид предложил лишать доступа в храм тех, кто совершил нечестие и признался в этом. Мною же ничего такого не было сделано: ни нечестия я не совершал, ни признания в этом не делал. (72) Более того, я докажу вам, что это постановление отменено и не имеет законной силы. Правда, при этом моя защитительная речь примет такой характер, что если мне не удастся убедить вас, то буду наказан я сам, а если удастся, то окажется, что я выступал в защиту собственных врагов. Но зато будет сказана правда. (73) Так вот, после того, как наш флот был уничтожен и началась осада, вы обсудили вопрос об укреплении между гражданами взаимного согласия и решили возвратить права тем, кто ранее был подвергнут атимии; предложение по этому вопросу внес Патроклид. Кто же были эти люди и каким образом каждый из них подвергся атимии? Я вам сейчас объясню. Одни из них задолжали казне деньги: это были все те, кто после исполнения государственной должности был присужден к штрафу за должностные преступления; или кто был присужден к штрафу за незаконный захват имущества, или за уголовное преступление, или за неповиновение властям; или кто, взяв у казны на откуп государственные доходы, не внес затем деньги; или кто поручился перед казной. Этим людям срок выплаты был девятая притания; в случае же неуплаты их долг увеличивался вдвое, а имущество продавалось. (74) Это был один из видов атимии. Другой состоял в том, что сами люди подвергались атимии, однако они продолжали владеть и пользоваться своим имуществом. Это были все те, кто был осужден за воровство или взятки: и сами они, и их потомство обязательно подвергались атимии. Также и все те, кто оставил строй; или кто был осужден за уклонение от воинской повинности, или за трусость, или за неучастие в морском сражении; или кто бросил щит; или кто трижды был осужден за устные или трижды за письменные лжесвидетельства; или кто плохо обращался с родителями, все они сами подвергались атимии, однако продолжали владеть своим имуществом. (75) Была также категория лиц, подвергнутых атимии по специальному предписанию. Это были все те, кто подвергался атимии не полной, а частичной: например, солдаты, которым за то, что они остались при тиранах в городе, не разрешалось ни выступать в народном собрании, ни заседать в Совете, хотя в остальном они пользовались такими же правами, как и другие граждане. Они были подвергнуты атимии в указанном отношении, ибо таково было предписание, принятое на их счет. (76) Далее, одним не разрешалось вчинять иск, другим производить донос, одним заплывать в Геллеспонт, другим в Ионию, некоторым было предписано не появляться на городской площади. Так вот, вы постановили: все это уничтожить и самые предписания, и если где-нибудь есть какая копия, и дать друг другу на Акрополе заверения в согласии. Зачитай