Шрифт
Фон
ФилоклеонБделиклеонФилоклеонБделиклеонФилоклеонБделиклеонФилоклеонБделиклеонФилоклеонБделиклеон(Громко.) ФилоклеонБделиклеонФилоклеонУбегает. КсанфийБделиклеонКсанфийКсанфийБделиклеонКсанфийБделиклеонФилоклеонБделиклеонФилоклеонБделиклеонУходит. БделиклеонФилоклеонБделиклеон(Просматривая таблички.) Филоклеон(Хочет уйти.) ФилоклеонБделиклеонФилоклеонБделиклеонФилоклеонБделиклеонПриказание исполняется; Бделиклеон готовится к жертвоприношению, а слуги обставляют сцену наподобие суда. Первое полухориеВторое полухориеФилоклеонБделиклеонФилоклеонБделиклеонФилоклеонПодводят Лабета. ФилоклеонПса подводят. БделиклеонФилоклеонБделиклеонФилоклеонБделиклеон(Псу.) ФилоклеонПес КидафинскийПес Кидафинский
Все это хорошо, одно бы только
Что?
Изображенье Лика надо принести.
(подавая)
Да я принес его: вот сам владыка Лик!
Герой и царь, страшусь смотреть я на тебя.
Он так же выглядит, как храбрый Клеоним.
И правда: хоть герой, но нет при нем щита.
Ты сел бы поскорей, тогда бы и процесс
Скорее начал я.
(садясь на скамейку)
Сижу, сижу, начни!
(в сторону)
Какой бы мне процесс на первый раз начать?
Кто преступление свершил из слуг моих?
Да! Пригорел на днях в горшке у Фратты суп
(перебивая)
Эй, ты, постой! Сгубить меня ты захотел?
Ты без решетки ведь собрался заседать,
А это первая, священнейшая вещь!
О Зевс, ведь нет ее!
Я побегу сейчас
И мигом принесу ее из дома сам.
Бделиклеон
Ну, штука! Как сильна привычка к месту в нас!
(вбегая)
Ах, дуй тебя горой! Корми такого пса!
Что там у вас?
Да вот сейчас Лабетка пес
На кухню забежал, и сицилийский сыр
Схватил, и уволок, и весь его сожрал.
Фратта то есть фракийская рабыня.
Бделиклеон
Его проступок мы и отдадим на суд
Отцу на первый раз. Ты выступай истцом.
О Зевс! В том нет нужды: другой согласен пес
Быть обвинителем, как жалобу внесут.
Веди же их сюда.
Сейчас.
(отцу, входящему с плетенкой)
Ты что несешь?
Плетенку я несу, у Гестии забрал.
Ты святотатец!
Нет. Но с Гестии начать
Я должен, коль хочу виновного карать.
Однако поживей: не терпится казнить.
Сейчас добуду стиль и доску для письма.
Филоклеон
Какая канитель! Уморишь ты меня!
Ведь мог бы на земле черту я провести.
(возвращаясь)
Вот и принес.
(нетерпеливо)
Зови.
Сейчас.
Ну, первым кто
У нас пойдет?..
(прерывая)
Ах, пропади все пропадом!
Я урны позабыл из дома принести.
Бделиклеон
Куда же ты бежишь?
За урнами.
Оставь!
Зачем, когда у нас вот эти кружки есть.
Отлично! Ну, теперь все вещи налицо,
Какие нам нужны, клепсидры только нет.
(указывая на висящий горшок)
А вот посудина! Клепсидра хоть куда.
Как приготовил все по-нашему, умно!
(слугам)
Несите из дому огня сюда скорей,
Подайте ладану и миртовых ветвей;
Моления богам сперва мы вознесем.
Предводитель хора
Сочувствуя молитвам предстоящим
И возлиянию,
Приветствуем мы добрым пожеланьем
Конец раздоров ваших и вражды,
Столь благородно миром завершенных.
Строфа 6
Благословение пускай объемлет вас.
О Феб, пифийский бог, удачу ниспошли
В том деле, что затеял
Пред домом он; да будет нам
Оно во благо после всех
Ошибок наших,
Ио, ио, Пеан!
Гестия богиня очага.
с Гестии начать поговорка, соответствующая русской «Танцевать от печки».
Стиль заостренная палочка, которой наносили буквы на восковую дощечку.
Ио, ио, Пеан! культовая формула из пеана гимна в честь Аполлона.
Бделиклеон
Господин и владыка, сосед Агией, пред моими дверями стоящий,
Небывалую жертву, которую мы для отца совершаем, приемли,
Исцели старика от упрямства его, исцели от язвительной злобы,
Примешай к ядовитой душонке его ты хоть капельку чистого меда,
Чтобы он наконец к человечеству стал Снисходительнее,
Чтобы более он подсудимых жалел,
Чем противников их,
Чтоб рыдал он, когда зарыдают пред ним,
Чтоб оставил навеки суровость свою
И из мрачной души
Всю крапиву повыдергал с корнем.
Антистрофа 6
Прекрасна речь твоя. Свою мольбу с твоей
Соединяем мы и славим новый суд.
Тебя мы полюбили,
Когда увидели, что ты
Народолюбец, как никто
Из молодежи.
Эписодий первый
Слуги вводят двух собак.Бделиклеон
(в роли председателя)
Коль есть еще судья за дверью, пусть войдет;
Когда начнется речь, не впустим никого.
Кто здесь ответчик?
(указывая на пса)
Вот.
Попался наконец!
Внимайте жалобе. Ее приносит пес
Из дома Кидафин: «Эксонский пес Лабет
Меня обидел тем, что сицилийский сыр
Он съел один. Карать ремнем смоковничным».
Собачья смерть ему, раз будет осужден!
Бделиклеон
Вот обвиняемый Лабет перед тобой.
Ах ты, негодный пес! И смотрит воровски.
Ишь как осклабился! Он думает надуть.
А где истец у нас, из Кидафина пес?
Пес Кидафинский
Гав, гав!
Вот сам истец.
(встает)
Да он второй Лабет!
Обучен лаять он
(перебивая)
Вылизывать горшки.
(отцу)
Молчи, сиди.
А ты всходи и обвиняй.
Тем временем за суп горячий я примусь.
О судьи, на него претензию мою
Уж выслушали вы. Не одного меня,
А всех матросов он обидел глубоко.
Легко ль? Огромный сыр он в угол утащил
И усицилил там без ведома других.
Агией букв. «уличный», эпитет Аполлона, покровителя дома в дневное время. Статуя или колонна в его честь обычно ставилась перед домом.
пес из дома Кидафин Клеон.
Эксонский пес Лабет стратег Лахет.
Филоклеон
О Зевс, сомненья нет! Сейчас вот на меня
Преотвратительно он сыром отрыгнул,
Поганый пес!
Шрифт
Фон