Наш посланец возвратился с купленными яйцами, но ему не удалось отыскать курицу, и он предложил нам взамен нее то, что на Кавказе можно найти повсюду, превосходного барана.
Я согласился, ибо для меня это была возможность отведать шашлык.
Когда во время нашего пребывания в Астрахани мы посетили одно бедное армянское семейство, то хозяева, при всей их бедности, предложили нам стакан кизлярского вина и кусок отменного шашлыка.
Вино показалось мне хорошим, шашлык же я нашел отменным.
А так как я путешествую, чтобы набираться знаний, и, встречая где-либо хорошее блюдо, тотчас выведываю рецепт его приготовления, чтобы обогатить им кулинарную книгу, опубликовать которую рано или поздно входит в мои планы, то я спросил рецепт приготовления шашлыка.
Какой-нибудь эгоист приберег бы этот рецепт для себя, но, поскольку почти все, что у меня есть, обычно принадлежит целому свету и поскольку я бесконечно признателен тем, кто ждет, пока я дам, в то время как другие берут у меня сами, я хочу дать вам, дорогие читатели, рецепт приготовления шашлыка; испытайте его, и вы будете благодарны мне за этот подарок.
Возьмите кусок баранины (лучше филейную часть, если сумеете ее раздобыть), нарежьте его на кусочки размером с грецкий орех, положите их в миску с нарубленным луком, полейте уксусом, щедро посыпьте
«Уважайте мою жизнь, а не то берегите вашу».
И эта угроза вовсе не бесполезна в краях, где, как сказал Пушкин, у б и й ство простое телодвижение!
Пройдя базарную площадь, мы вступили, наконец, на улицы города.
Нет ничего живописнее этих улиц с их растущими там и сям деревьями, с их лужами грязи, где барахтаются гуси и утки, а верблюды запасаются водой на дорогу.
Почти на всех улицах сделана земляная насыпь, поднятая на высоту трех или четырех футов от уровня дороги и образующая пешеходный тротуар шириной в тридцать или сорок сантиметров.
Если на таком тротуаре сталкиваются друзья, то, взаимно уступая дорогу и цепляясь друг за друга, они могут продолжать путь, каждый в свою сторону.
Но совсем иное дело, если это враги: кому-то из двоих приходится сойти в грязь.
По вечерам эти улицы должны обращаться и, несомненно, обращаются в настоящие разбойничьи вертепы, напоминающие даже не Париж времен Буало, ибо Париж времен Буало это безопасное место в сравнении с Кизляром, а Париж времен Генриха III.
Прибыв к городничему, мы велели доложить о нас, и он вышел нам навстречу.
Городничий не знал ни слова по-французски, но благодаря Калино эта помеха была устранена; кроме того, в первой же обращенной ко мне фразе он сообщил, что его жена, с которой нам предстояло встретиться в третьей гостиной, говорит на нашем языке.
Я заметил, что в России и на Кавказе женщины в этом отношении имеют, вообще говоря, большое превосходство над своими мужьями: в молодости их мужья кто лучше, кто хуже умели говорить на французском языке, однако военные или административные занятия, которым они впоследствии отдались, заставили их забыть его.
Женщины же, имеющие свободное время, которое они чаще всего, особенно в России, не знают, на что употребить, занимают свой досуг чтением наших романов, поддерживая таким образом свое умение изъясняться на французском языке и даже совершенствуясь в нем.
И в самом деле, г-жа Полнобокова говорила по-французски великолепно.
Я начал с извинений за то, что предстал перед ней в таком боевом снаряжении, и хотел было посмеяться над опасениями нашего молодого хозяина, но, к моему большому удивлению, моя веселость никоим образом не передалась ей. Госпожа Полнобокова осталась серьезной и сказала мне, что наш хозяин был совершенно прав.
Однако ей было заметно, что я все еще сомневаюсь, и потому она обратилась к своему мужу, который подтвердил все сказанное ею.
Коль скоро и городничий разделял общее мнение по этому вопросу, дело становилось серьезным.
И тогда я попросил рассказать мне какие-нибудь подробности.
В подробностях недостатка не было.
Как раз накануне, в девять часов вечера, на одной из улиц Кизляра было совершено убийство.
Правда, произошло оно по ошибке.
Убили вовсе не того, кого хотели убить.
Четверо татар а татарином называют на северной линии Кавказа, равно как лезгином на его южной стороне, любого разбойника, к какому бы горскому племени он ни принадлежал, так вот, четверо татар, спрятавшись под мостом, подстерегали богатого армянина, который должен был по нему пройти; однако в это время там проходил какой-то бедняга, которого они приняли за своего богатого купца и убили, лишь затем обнаружив свою ошибку; впрочем, это не помешало им забрать те несколько копеек, какие нашлись в его карманах. После чего они бросили его тело в канал, вода которого служит для орошения садов.
Упомянем попутно, что сады кизлярских армян снабжают винами под различными французскими названиями всю Россию.
А вот другое происшествие.
За несколько месяцев до нашего приезда трое братьев- армян Каскольт, возвращаясь с дербентской ярмарки, были взяты в плен вместе с одним из своих друзей по имени Бонжар; зная, что люди эти богаты, разбойники не убили их, а повели в горы, рассчитывая получить за них выкуп. Однако поскольку разбойники, отняв у пленных одежду и привязав их к хвостам лошадей, заставили несчастных пробежать пятнадцать верст, а затем вплавь преодолеть ледяные воды Терека, то двое бедняг умерли от воспаления легких, а третий, после того как его выкупили за десять тысяч рублей, скончался от чахотки.