В тихой пещере раздавалось только задыхающееся дыхание умирающего человека.
Спустя долгое время Ань Цзэ, наконец, снова заговорил.
Я тот, чья жизнь не имела смысла У меня нет никаких выдающихся качеств, поэтому вполне нормально, что они меня бросили. Честно говоря, я очень рад, что не вернулся на человеческую базу. Она точно такая же, как и дикая природа, где могут жить только ценные люди Я уже давно хотел умереть. Я просто не ожидал, что перед смертью встречу такое нежное создание, как ты, маленький гриб.
Ань Чжэ не очень понимал значение таких слов, как «ценные» и «умереть». Он сосредоточился только на двух словах «человеческая база».
Прислонившись к плечу Ань Чжэ, он сказал:
Я хочу пойти на человеческую базу.
Зачем? задал вопрос Ань Цзэ.
Ань Чжэ приподнял левую руку и сделал жест пальцами, как будто хотел схватить немного воздуха, но ничего не схватил. Так же пусто, как и его тело.
Его тело было пустым.
В глубине его тела образовалась огромная пустота, которую невозможно заполнить и невозможно излечить, а вслед за ней бесконечная пустота и паника, которые изо дня в день опутывали его.
Подбирая слова на человеческом языке, он медленно проговорил:
Я потерял свою спору.
Спору?
Моё семя.
Он не знал, как объяснить.
У каждого гриба за всю его жизнь образуются споры. У одних их было бесчисленное множество, в то время как у других только одна. Споры это семя гриба. Они рождались в пластинках грибов и разносились ветром в любое произвольное место в джунглях, укоренялись там, а потом становились новыми грибами. Затем эти грибы тоже постепенно вырастали и обзаводились своими спорами. Единственная цель в жизни гриба состояла в том, чтобы зародить и взрастить спору. Тем не менее, он потерял свою единственную спору, когда она была ещё далека от созревания.
Ань Цзэ медленно повернул голову. Ань Чжэ услышал, как щёлкнули его кости, словно у старого механизма.
Не ходи туда, Хриплые слова человека ускорились. Ты умрёшь.
Ань Чжэ ещё раз повторил это слово:
«Умрёшь»?
Только люди могут войти в человеческую базу. Ты не сможешь избежать глаз Судьи, Ань Цзэ закашлялся, а затем тяжело вздохнул. Не ходи маленький гриб.
Ань Чжэ растерялся.
Я
Человек резко и с силой схватил Ань Чжэ за гифы. Молодой человек использовал последние силы, и его удушье стало более серьёзным.
Послушай меня, после сильной дрожи и слабого вздоха Ань Цзэ медленно закрыл глаза и произнёс тихим голосом: У тебя нет ни силы атаки, ни средств защиты. Ты всего лишь крохотный грибочек.
Иногда Ань Чжэ сожалел, что рассказал Ань Цзэ о своём намерении отправиться на человеческую базу. Если бы он не сказал об этом, Ань Цзэ не потратил бы свои последние минуты жизни на то, чтобы попытаться остановить Ань Чжэ. Возможно, он мог бы послушать, как Ань Цзэ рассказывает историю, а может быть, увёл бы Ань Цзэ из этой тёмной пещеры, чтобы тот в последний раз смог взглянуть на меняющееся Полярное сияние в небе. Но теперь глаза Ань Цзэ больше никогда не откроются.
Короткое воспоминание рассеялось в воздухе, точно так же, как жизнь Ань Цзэ внезапно исчезла из этого мира. Перед Ань Чжэ остался лишь белоснежный скелет.
Но ему все равно пришлось пойти против воли Ань Цзэ.
Он медленно раскрыл свои пять пальцев. На нежной коже и тонких линиях ладони лежала металлическая цилиндрическая гильза от пули. Она была очень тяжёлой, а на её поверхности виднелись непонятные, но совершенно необычные бороздки. Он нашёл её в том месте, где потерял спору, и с тех пор не выпускал из рук.
Если есть хоть крохотный шанс, пусть даже один на миллион, вернуть его спору, такая возможность заключалась в гильзе пули творении человека.
С тихим вздохом он положил гильзу в рюкзак из шкуры животного, оставленный Ань Цзэ. Потом он нагнулся и подобрал одежду, которую носил Ань Цзэ: светло-серую рубашку с длинными рукавами, испачканную кровью, чёрный комбинезон и чёрные кожаные сапоги.
Сделав всё это,
он направился к выходу из пещеры. Немного мешковатая одежда тёрлась при ходьбе об его кожу, и слабые электрические токи передавались из нервных окончаний под кожей к центру восприятия. Ань Чжэ, впервые принявший человеческий облик, не привык к этому и нахмурился, закатывая рукава свободной рубашки.
Лианы, скопившиеся вдоль длинных и извилистых стен пещеры, толкали друг друга, но когда Ань Чжэ проходил через них, они отступали, как прилив, и застывали на потолке пещеры.
После трёх поворотов почувствовалось дуновение влажного ветра. Гриб отодвинул в сторону засохшие лианы, свисавшие перед входом в пещеру. Перед ним, насколько хватало глаз, раскинулись огромные заросли родственных ему грибов. Казалось, они простираются до самого неба, и всё вокруг было тихо, не было слышно ни звука. Тусклый дневной свет пробивался между шляпками грибов, и серое небо мерцало блестящими всполохами зелени. Ань Чжэ почувствовал запах дождя, тумана, змей и гниющих растений.
Был ещё вечер. Он присел под шляпкой ближайшего к входу в пещеру светло-серого гриба и достал из рюкзака пожелтевшую карту. Карта была испещрена цветными областями разного оттенка, которые указывали на степень опасности тех или иных участков. Когда-то Ань Цзэ указал Ань Чжэ примерное местоположение пещеры, в которой они находились. Это была самая тёмная часть на карте, что означало уровень опасности в шесть звёзд, уровень загрязнения также был шесть звёзд. Она называлась «Бездна». На карте область, где находилась Бездна, также была отмечена множеством странных символов. Ань Чжэ сверил их один за другим в соответствии с легендой в правом нижнем углу карты. Эти символы означали, что тут есть заросли грибов, плотоядные лианы, плотоядные кусты, простые монстры-млекопитающие, гибридные монстры-млекопитающие, простые монстры-рептилии, очень ядовитые монстры-рептилии, крылатые монстры, земноводные монстры, гибридные полиморфные монстры и человекоподобные монстры и другие. В то же время здесь есть такие географические объекты, как долины, холмы, горы, заброшенные человеческие города, разрушенные дороги.