До боли закусив губу, Сьюзен глотала обидные слова. Подобно беспощадным ударам, они
всё сильнее и сильнее пронзали ее сердце, заставляя его кровоточить. От несправедливости всё внутри неё сжималось в один тугой узел, но она стойко терпела и ни в чем не винила Кристиана, так как намеренно оскорбила его чувства и расплачивалась за это.
Вы всё верно рассудили, мистер Эттвуд, учтиво проговорила она. Эшли достойная девушка и никогда не разочарует вас. Нас же с вами больше ничего не связывает. Мне лишь хочется надеяться, что вы сохраните в секрете нашу связь и не станете распространяться о ней.
Можете быть уверенными, совсем не дружелюбно заверил ее Кристиан. Я не настолько низко пал, чтобы порочить женщину.
Благодарю вас.
Сьюзен присела в реверансе, но Кристиан не ответил ей поклоном. Он развернулся, сделал пару шагов, ухватил коня за поводья, стремительно запрыгнул на него и тут же пустил в галоп. Несколько секунд и Сьюзен осталось лишь смотреть в спину удаляющемуся всаднику и сдерживать рвущиеся на волю рыдания. Всё таки она это сделала. Она отказалась от собственного счастья и пожертвовала любовью ради дружбы.
Чтобы не дать себе разреветься, Сьюзен тоже забралась на лошадь и поехала вперед, но уже не к дому Кристиана, а к особняку Уолтера. Молодой человек оказался дома. Без каких-либо предисловий она сразу сказала, что согласна стать его женой, подошла к нему и прильнула к его губам, а когда Уолтер попытался углубить поцелуй, прервала его и со словами, что ей пора идти, быстро покинула жениха.
Но до дома Сьюзен так и не доехала. Свернув в лес и спрятавшись от любопытных глаз, она упала на траву и разрыдалась в полный голос. Еще долго среди деревьев раздавался ее громкий плач.
Глава 26
Мистер Хейли сидел в кресле и ждал возвращения дочери. Стоило Сьюзен переступить порог, как слуга сразу же ей сказал, что отец желает ее видеть. Поправив прическу и платье, она вся подобралась и шагнула в гостиную.
Ну наконец-то ты вернулась! вскочил Виктор со своего места. Как там Эшли? Ты смогла ее утешить? А Эттвуд, он случайно не вернулся, чтобы сделать ей предложение?!
Видя негодование отца, Сьюзен натянула на лицо умиротворяющую улыбку.
С Эшли всё хорошо. Она уже пришла в себя и приободрилась. А Эттвуд он обязательно приедет просить ее руки. Не пройдет и суток, как мы услышим об их помолвке.
Будем надеяться на лучшее, подошёл отец к дочери и поцеловал ее в лоб. Ты выглядишь изможденной. Может хочешь прилечь? Как же я боюсь, что когда-нибудь и с тобой может случиться что-то подобное. Пожалуйста, будь осторожна! Храни себя от всех искушений.
Сьюзен поджала нижнюю губу, чтобы не выдать, как та затряслась. Если бы отец только знал, что она натворила, то сейчас же потерял бы к ней всякое уважение.
Не беспокойтесь, мне ничего не угрожает. Я должна вам сказать, что Уолтер сделал мне предложение и я согласилась стать его женой. Если вы благословите нас, то скоро я стану замужней дамой и все искушения исчезнут сами собой.
Мистер Хейли расплылся в довольной улыбке и посмотрел на Сьюзен другими глазами.
Я очень рад за тебя. Ты сделала хороший выбор. Мистер Гейтс настоящий джентльмен и достойнейший молодой человек. Будучи его женой, ты не только будешь всем обеспечена, но и обретешь счастье. Скоро ты покинешь меня, а я останусь совсем один. Из груди Виктора вырвался громкий вздох. Но нет, я не грущу, через это проходят все родители. Просто мне нужно свыкнуться с этой мыслью.
Я никогда не оставлю вас, всё таки заплакала Сьюзен и прижалась к отцу.
Как же ей было плохо. Она так нуждалась в поддержке близкого человека! Ей как воздух были необходимы сочувствие и утешение. Отец гладил ее по спине, а Сьюзен утешалась его заботой и теплом, пусть даже тот и не понимал истинную причину ее слез.
Прямо перед сном от Эшли пришла записка. Сьюзен закрыла рот рукой, чтобы ее рыдания не были слышны, и читала слова подруги, от волнения написанные неровным подчерком:
«Я не могу в это поверить! Мой Кристиан все таки приехал и сделал мне предложение! Он извинился за свою нерешительность, попросил у отца моей руки и получил его благословение! Сьюзи, совсем скоро я стану миссис Эшли Эттвуд и буду подписываться «Э. Э.». Ну разве это не смешно? Моя мечта исполнилась! Кристиан любит меня и хочет сделать своей женой! Я так счастлива! Спасибо тебе
за помощь! Ты помогла мне завоевать любовь самого желанного мною мужчины!»
Опустив листок, Сьюзен уткнулась в рукав ночной сорочки и вся затряслась. Слезы душили её и бурным потоком текли из глаз. Ткань ночнушки давно промокла, но Сьюзен не могла остановиться. Сделав счастливой подругу, она не сделала счастливой себя. Ей казалось, что сдержав слово, это послужит ей утешением, но на деле чувствовала себя так, словно предала всех: Уолтера, подарив ему ложную любовь, Эшли, сведя ее с тем, кто не испытывал к ней чувств, Кристиана, заставив его связать свою жизнь с нелюбимой, и себя, отказавшись от собственного счастья. Она всё испортила! Она виновата в бедах нескольких человек! Конечно, пока Эшли с Уолтером пребывают в счастливом неведении, но как быстро они поймут, что их чувства не имеют ответа? Хотя Кристиан пообещал, что постарается полюбить свою невесту. Станет ли Сьюзен от этого легче, когда она поймет, что он больше не любит ее? Хочет ли она видеть, как он будет обожать Эшли? Но самое страшное, ничего не вернешь назад. Слишком сильно всё запуталось.