Вернувшись в зал, я потратила несколько минут, просто вертя в пальцах соломенную куколку. Что же мне с тобой делать?
«Смотри под другим углом! Нужно увидеть задание с другого ракурса» размышляла я. Нужно что-то нестандартное, непредсказуемое
Или же как раз стандартное! Простое и действенное!
Но вот беда ингредиенты Они жутко специфичные для набора продвинутого зельевара. Не мешкая ни секунды, я двинулась к полкам, на которых стояли корзинки с травами, различными кристаллами, некоторыми овощами и плодами,
мешочками с более диким содержимым, наподобие когтей красного ворона или чешуйками мраморных ящериц.
Ускоренно обшарив полки, я поняла, что здесь нет всего, что мне нужно. Как минимум, двух критически необходимых корнеплодов. Ассистент протторэ Вохт, услышав мой заказ, удивился не на шутку, но спустя всего пару минут доставил необходимое. Вернувшись на свое рабочее место, я тут же приступила к приготовлению зелья. Еще одна трудность у меня только котел. Мало! Вот бы работать параллельно, на двух горелках Времени и без того в обрез, могу не успеть.
И все же я рискнула.
Решила изменить порядок и первым делом использовала котел, как сковороду. Все равно других вариантов не имелось. Когда от моего котла с нашинкованным буро-фиолетовым ингредиентом пошел тревожный дымок и своеобразный запах, я уловила шепотки и смешки зрителей, явно обсуждавших мой провал. Протторэ Вохт с опасениями прошла мимо, не задавая вопросов. И вместо меня прицепилась к Алике, комментируя, как аккуратно она давит звенящие бобы.
Не все оказались талантливыми зельеварами. Содержимое котла Джулы Тристес выпрыгнуло на пол черной кляксой и попыталось взобраться по ножке стола, пока протторэ Вохт не присыпала этого случайного «венома» нейтрализующим порошком.
Над котлом Кристиллы Аркем взвились огромные радужные пузыри, заполонившие пространство всего зала. Все понятно с ней, решила схалтурить и использовать самый непредсказуемый ингредиент сырожорки, которые могли создать что-то уникальное. А могли и не создать.
Тут либо пан, либо пропал.
За пять минут до таймера я неожиданно поняла, что из-за волнения совершенно забыла про пасту! Без нее совсем не то. Запаниковала: выходит, целых полчаса насмарку и позор на всю Академию
В хаотичных поисках, чем бы ее заменить, я обнаружила корзинку с оранжевыми шипящими томатами у Алики на столе. Они получили такое название из-за того, что издают шипящие звуки в течение нескольких часов, когда их срываешь. В остальном безвредные и с богатым кисловатым вкусом. В зельеварении часто используют их свежесобранные семена как природный ускоритель готовки, если нужно разварить какой-то особо злобный клубень.
На мое счастье, Алика без проблем протянула мне один плод, который я тут же размяла в ступке и убрала все семена вместе с плотной кожурой. Мякоть полетела в котел. Последним аккордом закинула щедрую жменьку безвредной сушеной зелени и накрыла крышкой.
Демонстрировала свой результат я второй. Усадила соломенного человечка на стол перед членами жюри, на другой край стола поставила миску с зельем.
Можете приступать к демонстрации, прокомментировала Вохт, с любопытством оглядывая композицию.
Я ровно выдохнула, остро ощущая кожей взгляды всего зала. Не люблю всеобщее внимание. Самое сложное с земной стихией она жесткая. Но солома совсем иной материал, она не крепкая как кора, ветви или камни. С ней нужно обращаться бережно, иначе легко деформировать. Я потянулась к земной артерии и, словно очень грубую, сопротивляющуюся нить с веретена, протянула струйку энергетического потока, осторожно связывая с соломенным чучелом, стараясь не пережать.
Соломенный человечек, беспрекословно послушный моей воле, выпрямился. Помахал всем рукой. На шелестящих ножках прошел к миске, по дороге подняв слишком тяжелую для него ложку двумя ручками. Устроился у миски, зачерпнул содержимое насыщенно красно-фиолетового цвета и поднес ко рту.
Приятного аппетита, малыш, произнесла я, развоплощая голема. И обратилась к судьям. Он съел целую миску. Это зелье называется борщ. И оно вполне съедобно, можете попробовать.
С этими словами я разлила «зелье» в шесть чистых мисок и отнесла их на суд. Жюри состояло из трех протторэ и трех адептов старшего курса, которые сегодня выпустились из Академии.
Маститые чариты не спешили прикасаться к непривычному вареву, хотя на мой взгляд, цвет вышел на загляденье: глубокого багрово-фиолетового оттенка. Такова особенность Оринфа: здесь все привычные вещи немного отличались от земных. Бесполезные с точки зрения любого зельевара свекла и картофель тоже имели ряд особенностей, которые не мешали готовить из них блюда.
Я неплохо знала только одного из членов жюри он выделялся среди всех моих знакомых нечеловечески бледно-голубыми глазами и длинными, огибавшими контуры головы дрэдами, перевитыми с водорослями. Протторэ Ыеур Глорк, сильнейший темный чарит Академии и хозяин теплиц. Он зачерпнул полную ложку и преспокойно отправил ее в рот. Сложив руки за спиной, я ждала, затаив дыхание. После Глорка отведать решились и другие судьи.