Ты верно, ослеп, о путник! сказал жрец. Это козел, а не пес.
А плут рассмеялся в ответ:
Ну, если тебе хочется считать дохлого пса козлом дело твое. И ушел.
Идет жрец дальше, а навстречу ему другой плуг. Поравнялся со жрецом, нос пальцами зажал, сморщился
Что случилось, любезный? спросил его жрец.
Дохлым псом: пахнет, о почтеннейший, ответил мошенник.
Каким псом? удивился жрец, оглядываясь кругом. Я не вижу здесь никаких дохлых псов.
А кого же ты на спине тащишь?
Я я, не совсем уже уверенно сказал жрец. Козла
Козла?!
Ну да, козла!!
И как это он умудрился по дороге превратиться в дохлую собаку? улыбнулся плут и дальше отправился.
Идет жрец, а навстречу ему третий плуг, самый умный.
Вы, наверно, устали? обратился он к жрецу.
Устал, сынок, устал, проворчал жрец.
Тогда опусти твою ношу, передохни немного, а в этом кувшинчике, он показал на привязанный к поясу сосуд, холодное молоко. Угощайся.
Жрец опустил козла на землю, сел и отведал молока.
Ты жрец? спросил плут. Я не ошибся?
Ты не ошибся. Я служитель Священного Огня.
Но скажи мне тогда, спросил плуг, с каких это пор в жертву Священному Огню стали приносить дохлых собак?
«Ну, уж если и этот самый вежливый и умный из повстречавшихся мне путников назвал это животное дохлым псом, то так оно, наверно, и есть. Надули меня в городе», решил жрец. Он встал и, попрощавшись с плутом, собрался идти, оставив козла лежащим на земле.
А как же твоя собака? крикнул ему вслед хитрец.
Пусть гиены и шакалы сожрут ее, проклятую! сказал жрец и поспешил восвояси.
А трое плутов зажарили козла и пировали до самой ночи
Продолжение сказания о войне ворон и сов
Вот я и говорю, закончил свой рассказ Стхирадживин, если есть ум и житейское знание, то и ворон может убедить сову, что он ее друг. А сейчас, О, повелитель, обратился он к Мехгаварне, сделай вид, что ты ссоришься со мной. Ведь наверняка среди твоих слуг есть шпионы повелителя сов, они донесут ему, это-то нам и нужно!
Изранили вороны Стхирадживина и бросили под дерево, затем Мехгаварна со своей свитой и подданными улетел на гору Ришьямука. А Стхирадживин стал ждать ночи, когда прилетят совы.
Целый день пролежал, и вот наступил вечер, стемнело, и услышал он страшное уханье, увидел огромные светящиеся глаза. Это прилетели совы во главе со своим повелителем Аримарданой. Покружили совы вокруг дерева и не обнаружили ни одного ворона.
Уселся Аримардана на сук и, обращаясь к своим приближенным, сказал:
Враг обратился в бегство. Надо теперь разведать, куда улетели вороны, и, пока они не укрылись в новой крепости, напасть на них и истребить.
Тут он услышал сначала тихий стон, а потом жалобные крики: «Помогите! Помогите!»
Кто это просит о помощи? удивился Аримардана. Узнайте немедленно.
Бросились совы к подножию дерева и увидели окровавленного Стхирадживина. Хотели они его тут же заклевать, но он прошептал:
О о, больно! Я советник Мехгаварны. Это он расправился со мной. Мне надо сказать вашему государю нечто очень-очень важное.
Вернулись совы к Аримардане и передали ему слова Стхирадживина. Весьма удивленный, повелитель сов сам слетел вниз и, увидев окровавленного ворона, спросил:
Кто это так жестоко обошелся с тобой?
Выслушай меня, О, повелитель сов! простонал Стхирадживин.
Говори.
Вчера Мехгаварна решил во, что бы то ни стало отыскать ваши гнезда, разорить их, а вас истребить. Я был против и сказал, что нельзя идти войной на сов. Они могучи, а мы слабы. Не лучше ли помириться и платить им дань. И тогда Мехгаварна изувечил меня, а сам с войском отправился искать ваши гнезда. Защити меня, О, повелитель, а я помогу тебе погубить злых ворон.
Выслушал его Аримардана и сказал:
Подожди здесь. А сам полетел к своим советникам.
Было их пятеро: кровавоглазый Рактакша, свирепоглазый Круракша, пламенноглазый Диптакша, кривоносый Вакранаса и ушастый Краракарна.
Скажи, обратился Аримардана ко Круракше, как поступить мне? Ворон Стхирадживин, обиженный Мехгаварной, предлагает нам свою дружбу и помощь. Убить его или помиловать?
Не следует убивать тех, государь, кто ищет
твоей помощи и зашиты
А как ты мне советуешь поступить? спросил Аримардана другого советника Диптакшу.
Не следует убивать его, сказал Диптакша, пусть он поможет нам истребить врага.
И я так считаю, сказал советник Вакранаса, не надо его убивать. Это хорошо, если наши враги ссорятся друг с другом: Я расскажу тебе, как благодаря ссоре вора и черта была спасена жизнь жреца и двух коров.
Как это случилось? спросил Аримардана.
А вот как
Рассказ про жреца, вора и черта
Купил жрец двух коров. Стал за ними ухаживать и так раскормил, что все на них заглядывались и завидовали. И вот некий вор задумал украсть у жреца коров. Взял он однажды две веревки с петлями и, дождавшись ночи, отправился к тому жрецу коров красть. Идет, а навстречу ему черт.
Ты кто такой, спросил вор довольно смело, хотя перепугался до смерти, и что здесь делаешь?
А ты кто такой и что здесь делаешь? переспросил черт.
Хочу украсть у жреца коров.
А я как раз хочу этого самого жреца съесть! сказал черт. Вот как здорово! Коров съешь ты, а я жреца.