Сказки народов мира - СКАЗКИ ПОПУГАЯ. Индийские легенды и сказания стр 17.

Шрифт
Фон

Не годится, О, повелитель, опасаться одного только рева. Ведь, может быть, повелитель ошибся, и это водопад или лавина, обрушившаяся с тор, или гром. Дозволь мне пойти и разузнать, что осмелилось побеспокоить тебя.

Даманака ушел, а лев призадумался: «Стоило ли поверять свои страхи такому подлецу, как шакал? Ведь если он убедится, что этот зверь сильнее меня, то, пожалуй, натравит его на меня своими хитрыми речами. Перейду-ка я на всякий случай в другое место».

Так он и сделал. Перешел в другое место и стал следить за тропой, по которой ушел и должен был вернуться Даманака.

А Даманака осторожно подполз к берегу и увидел, что существом, так напугавшим его господина, оказался безобидный буйвол.

«Ха-ха! Моего господина напугал этот кроткий, трясущийся при виде палки буйвол. Пойду-ка

насмешу повелителя. Может быть, господин не откажется полакомиться им. Вон какой он откормленный и жирный, да и мне кое-что перепадет» Только он собрался отправиться в обратный путь, как вдруг подумал: «А ведь я, презираемый всеми шакал, могу с помощью этого буйвола управлять львом! Могу подружить их, а когда понадобится, и поссорить. Надо только не рассеивать страха льва перед буйволом, а буйвола напугать гневом льва. Ай да Даманака, ну и умница!»

И выскочив из кустов прямо перед носом Санживаки, Даманака сел на задние лапы и, уперев передние в бока, сказал:

Эй ты, глупый буйвол! Поспеши, поспеши, негодный. Повелитель Пингалака велел тебе немедленно к нему явиться.

А кто такой этот Пингалака? задрожав от страха, спросил Санживака.

Как?! Ты не знаешь, презренный? Это наш повелитель могучий лев!

А зачем я понадобился повелителю?

Он гневается на тебя! Ты своим глупым ревом осмелился нарушить его отдых.

Еще больше испугался Санживака и стал просить Даманаку:

Ты искусен в речах. Коли уж ты меня туда поведешь, то постарайся, чтобы повелитель был милостив ко мне

Гм ну что ж, сказал Даманака, постараюсь помочь тебе. Ты побудь пока здесь, а я пойду к повелителю и постараюсь смирить его гнев

Явившись ко льву, Даманака упал на все четыре лапы, высунул язык, прижал уши, зажмурил глаза, всем своим видом выражая страх.

Ну, говори же скорей! велел перепуганный лев.

Ты оказался прав, О, господин! Это необычное существо. Сначала я ослеп от сияния, исходящего от него, а когда глаза мои немного привыкли, я увидел огромного величественного буйвола и весь затрясся от страха. Но буйвол милостиво посмотрел на меня и сказал: «Не бойся, я тебя не обижу, знай: я тот самый буйвол, на котором ездит божественный Махешвара. За верную службу он отдал мне этот лес во владение».

Неужели это так? уныло сказал Пингалака. Придется мне уходить отсюда.

Не печалься, О, повелитель! сказал Даманака. Я твой верный слуга и всегда должен помнить о чести и достоинстве своего господина. Я сказал ему, что этот лес принадлежит могущественному царю, льву Пингалаке, которому покровительствует божество Чандика, не уступающее в могуществе Махешваре. Тут буйвол почтительно поклонился, а я продолжил: «Мой господин лев Пингалака будет рад видеть тебя и оказать гостеприимство». Правильно ли я поступил?

Ты самый умный и преданный слуга! заревел обрадованный лев. Веди сюда буйвола божественного Махешвары. Я приму его с царскими почестями.

Прибежал Даманака к тому месту, где ждал его буйвол, и сказал:

Долго уговаривал я повелителя сменить гнев на милость. Насилу уговорил. Он не тронет тебя, но велел тотчас привести.

И вот на дороге, ведущей к царскому дворцу, показался важно шествующий шакал Даманака, а за ним, опустив голову с очень острыми и длинными рогами, брел еще не оправившийся от страха буйвол.

Навстречу им выбежали посланные Пингалакой придворные.

Почет и слава буйволу божественного. Махешвары! приветствовали они Санживаку.

Ничего не понимаю, шепнул Санживака Даманаке, при чем тут божественный Махешвара?

Тсс! перебил его. Даманака Разве ты не понял, что благодаря мне твоя жизнь спасена? Я сказал повелителю, что ты буйвол самого божественного Махешвары.

Так вошли они во дворец.

Мир тебе, О, буйвол Махешвары! заревел Пингалака. Счастлив видеть тебя здесь. Будь гостем!

И остался буйвол во, дворце Пингалаки, и стали они проводить время в беседах Подивился лев необыкновенной мудрости и проницательности буйвола и сделал его своим ближайшим советником.

Подданные Пингалаки вскоре на себе почувствовали доброе влияние Санживаки на льва. Пингалака умерил свою алчность и жестокость. Его правление стало разумней, суд справедливей. А хитрый. Даманака бегал по лесу и хвастался: «Это я привел к царю Санживаку, так что меня благодарите».

Народ стал жить лучше, но совсем другое случилось с приближенными царя подхалимами и бездельниками, живущими припеваючи в его дворце.

Всех их разогнал лев по совету Санживаки.

Ибо смотри, государь, сказал как-то Санживака, эти дармоеды бездельничают и развлекаются в твоем дворце, а бедняки в поте лица своего добывают для них пищу. Гнезда и норы их разорены, детеныши голодают.

Слуги обязаны работать на своего господина, проворчал лев.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке