Спрингер Нэнси - Энола Холмс и секрет серой печати стр 17.

Шрифт
Фон

...А если работа благо почему же тогда жителей этих домов нещадно выматывают суровым трудом и жестоко наказывают, подавая им на ужин пустую жидкую кашу?

...социальный дарвинизм и положение о том, что в обществе выживает сильнейший, не допускает такого понятия, как «достойные» бедные. Тex, кто не способен сам о себе позаботиться, предлагается оставлять на растерзание природе, чтобы избавить от них общество и расчистить путь для высшей человеческой расы. Насколько я понимаю, мы, высшее сословие, и есть представители этой расы. Но почему? Лишь потому, что знаем наизусть строчки из пьес Шекспира, играем на пианино Шопена и пьем чай в чистых перчатках?

...А как же дети? У большинства жертв естественного отбора Дарвина уже есть потомство. Выходит, малышей тоже надо бросить на произвол судьбы?

...по папиным словам, простому народу Уст-Энда не хватает ума устраивать союзы и марши недовольных, и во всех волнениях следует винить влияние извне, иностранное и вражеское, а полицию можно только похвалить за кровавые расправы, в корне пресекающие дальнейшие и более серьезные восстания. Папа не отрицает, что работники фабрик существуют в кошмарных условиях, в которых не содержат

и свиней, рискуют здоровьем и трудятся до тех пор, пока их не перестают держать ноги, подобно рабам на галерах, подгоняемым плетями жестокосердных надсмотрщиков. Но он даже за людей их не считает. Как же сложно сидеть и выслушивать все это, скромно сложив руки и вежливо улыбаясь...

После того как я прочла эти и другие записи, ко мне вернулось неприятное чувство того, что я обманщица, подделка ведь мой утомившийся разум, хоть и симпатизирующий достопочтенной Сесилии, не смог выудить из ее дневника ни одной полезной зацепки.

Я решила, что самое время пойти спать и окунуться в сон, распускающий клубок заботы раз уж речь зашла о цитатах из Шекспира. Вот только я рассчитывала распутать клубок не забот, а мыслей.

Этим вечером я не стала переодеваться и выходить в ночь в черном балахоне, хотя мне не хотелось признаваться себе в том, что я напугана. Вместо этого я легла в постель.

Когда я открыла глаза, мне показалось, будто спала я не больше минуты, однако небо за окном уже посветлело.

Впрочем, несмотря на крепкий редкость для меня сон, мысли в голове все-таки упорядочились, и я вывела цепочку умозаключений.

Я приехала в Лондон увидела нищих захотела помочь.

Достопочтенная Сесилия, судя по написанным углем картинам, тоже их видела. Как сложилась эта невозможная встреча, мне было пока неизвестно, и в какой момент это произошло до или после дневниковых записей о бедноте, тоже, но у меня не оставалось сомнений, что юная леди рисовала портреты с натуры. Вот только как она попала в эти неблагополучные районы?

Видимо, ей тоже захотелось им помочь?

Неужели поэтому она сбежала из дома?

В образе Лианы Месхол я села «работать» в своем кабинете и открыла утреннюю газету. Объявления от мамы там не оказалось, поэтому я бросила газету в камин и позвонила в колокольчик, чтобы мне принесли чаю.

Дожидаясь, пока его приготовят, я достала из ящика фотографию достопочтенной Сесилии и пачку бумаги и задумчиво на них посмотрела. Потом взяла карандаш и набросала приблизительный портрет девушки. Отложив фотографию в сторону, я перевернула лист и нарисовала ее в профиль, вспоминая другие фотографии, которые показывала мне леди Теодора, лица остальных детей, удивительно похожих друг на друга, и самой матери. Я так увлеченно рисовала достопочтенную Сесилию, точнее только ее голову, с разных сторон, без каких-либо аристократических украшений, что мне уже начало казаться, будто мы с ней когда-то встречались.

Меня настолько затянул этот процесс, что я даже не заметила, как в кабинет зашел Джодди, и аж подпрыгнула на стуле, когда услышала у себя за плечом его бодрый возглас:

А я и не знал, что вы так хорошо рисуете!

Это его не касалось, и я уже собиралась сделать ему замечание, но, к счастью, не успела перевести дыхание от испуга, как он, поставив поднос с чаем, ткнул пальцем в один из портретов и воскликнул:

А я ее знаю!

Глупости. Быть такого не...

Подождите-ка.

Вот как? уточнила я небрежным тоном. Любой слуга замкнется в себе, подобно моллюску, если проявить чрезмерную заинтересованность. Поэтому лучше на него не давить. И как же ее зовут?

Ну, не в таком смысле знаю. Просто видел где-то.

И где же?

Не помню.

Я повернулась к Джодди. Он смотрел в стену с отрешенным видом, словно силился вспомнить далекий сон.

Она ехала в экипаже?

Он растерянно покачал головой, не сразу вспомнив о манерах.

Нет, миле... Нет, мисс Месхол. Она вроде как стояла на углу.

Где? Пикадилли, Трафальгарская площадь, Севен-Дайлс?

Не помню.

И что же она там делала? Ходила за покупками?

Нет, вряд ли...

Я начала терять терпение и проворчала полушутя:

Продавала спички?

Глупый вопрос, конечно. Спички продают только нищие оборванцы.

Но Джодди удивленно пробормотал:

Спички... Точно!

Глупый мальчишка разве могла достопочтенная Сесилия продавать спички на углу?! Я еле удержалась, чтобы не закатить глаза, и как можно терпеливее задала следующий вопрос:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги