Это дитя Связь! Связь крови! Вот что поможет! Только это дитя, только это дитя приведет тебя. Только это дитя, только это дитя укажет путь. Младенец жив, вот что поможет его найти! Не отдавай его, береги его! Он твой, пока ты не нашла своего! Он твоя единственная надежда.
Потом она закрыла глаза и осела на стул, как груда обмякших тряпок. Мальчишка сжался в комок, глядя на нее расширенными от ужаса глазами.
Аманда Мейер перевела взгляд воспаленных глаз на Франка.
Что это за ребенок?
Он потерялся, скоро его заберут родители. Шулль готов был встать между нею и мальчиком.
Кто его родители?
Мы их разыскиваем, вынужден был ответить Франк.
После секундного молчания Аманда сказала:
Я забираю его. Это мой племянник.
Что? Он ушам своим не верил. Какой племянник? Это вы ее наслушались? Бросьте, честное слово.
Замолчите! пронзительно крикнула она. Замолчите. Я сделаю все, чтобы вернуть сына. Мне все равно, законно это или нет. Давайте бумагу. Я напишу заявление. Этот мальчик мой племянник. Его зовут так же, как моего отца, Филипп де Вилль.
Франк медленно сказал:
Госпожа Мейер, перестаньте. Вы же разумная
Нет, больше нет! Уже не разумная, господин Шулль! С той минуты, как мой сын пропал из своей колыбельки, я больше не разумная женщина. Я одна, понятно, одна! Давайте бумагу. По закону вы не имеете права мне отказать.
Но вам придется потом за это ответить.
Я готова.
Мальчик по-прежнему молчал. Он опустил голову, его плечи вздрагивали! Ах, бедный малыш
Франк взял его под мышки, приподнял и посадил к себе на колени.
Ну, чего ты? Не бойся, я тебя в обиду не дам.
Женщина с вызовом сунула ему исписанный лист. Ее спутница тем временем пришла в себя и оглядывала комнату мутным взглядом.
Шулль прочитал написанное.
Вот что. Хорошо, я сделаю, как вы требуете. Пусть мальчик пока побудет у вас. Но вы отвечаете за него своей жизнью. Клянусь, если у него хоть царапина появится, я лично
Да кем вы меня считаете? еле слышно произнесла Аманда Мейер. Я всего лишь хочу вернуть сына. Я не сумасшедшая. Но если есть хоть маленький шанс, я должна его использовать, вот и все Мальчик будет со мной. Я никому не позволю его обидеть.
В ее глазах стояли слезы.
Вот как это было.
Глава 12
Верно. Но ее семья живет здесь много лет. Это уважаемые люди. Тебя я вижу впервые. Но я не против, давай поедем туда и все узнаем на месте.
Франк выглянул в коридор:
Дежурный! Коляску мне!
Майя пыталась как-то обработать в голове все, что случилось.
Я не понимаю! А что на самом деле с их сыном, которого украли? Вы что-нибудь узнали?
Полицмейстер с досадой мотнул головой:
Пока ничего. Два дня прошло. Приходят всякие, врут ради награды. Мол, видели человека в плаще, который бежал с ребенком, и прочее в том же роде. Я выставил охрану на всех дорогах из города.
А я сегодня утром никого не видела.
Где это ты никого не видела? Франк нахмурился.
Где большая арка с воротами.
Ты не врешь? Никого не было?
Не-а, честно.
А, чтоб тебя! полицмейстер хлопнул ладонью по колену. Вот так они у меня работают!
Немного успокоившись, он кинул на девушку острый взгляд:
А ты что делала у ворот сегодня утром?
Ничего. Гуляла! Ее взгляд был невинно-чист.
Шулль со вздохом покачал головой.
Виктор, до того переводивший взгляд с полицмейстера на девушку, спросил:
А мне можно поехать с вами?
Франк нахмурился:
Иди-ка лучше домой, помоги матери.
Коляска подъехала к дому Мейеров. Майя вышла и с интересом огляделась. Это был настоящий особняк, как в кино. Кованые ворота, пожилой усатый привратник и все такое. Если б не история с Роби, как здорово было бы здесь просто погулять, посмотреть на все это. Ярко-зеленый газон казался искусственным, такой он был чистенький и ровный.
От ворот через парк шла аллея к дому, справа от нее возвышался фонтан и огромная статуя всадника. Экипаж проехал по дорожке и остановился у высокого белого крыльца. Привратник показал кучеру,
куда ему отъехать, чтобы поставить коляску. Господин Шулль позвонил в дверной колокольчик.
Дверь открыл лакей, самый настоящий лакей в темно-сером костюме. Как это называется ливрея? Майя думала обо всех этих мелочах, несмотря на волнение, которое становилось все сильнее. Какое-то нехорошее предчувствие, тонкая дрожь внутри
Их проводили в светлую большую гостиную, и вскоре туда вошли две женщины.
Понять, кто из них кто, было нетрудно. Аманде Мейер на вид чуть больше двадцати. Не красавица, но лицо интересное. Майя знала таких людей. Сначала кажется, что внешность совершенно обычная, но потом начинаешь находить в ней тонкую скрытую красоту. Так и с Амандой. Если бы она поставила себе такую цель, могла бы стать ослепительной. Сейчас ее нежное овальное лицо было бледным, почти серым. Темные глаза опухли и блестели. Волосы собраны в прическу, но растрепаны, как если бы она лежала на кровати.
Вторая женщина была жуткой, иначе не скажешь. Очень худая, даже костлявая, в мешковатом черном платье. Светлые волосы висели нечесаными прядями. Глаза она прятала, будто не понимала, куда смотреть.
Майя в свои шестнадцать видела немало ужастиков, и этот персонаж был точно оттуда.