Сайлас заверещал и принялся вырываться. Джесс
стало его жалко. Кажется, Сайласу крепко не повезло, тем более что Вернон и не подумал спросить у него согласия. Он просто задрал братишке голову, заставил его открыть рот и вырвал зуб легко и просто, словно око в Библии. Сайлас разревелся. Фрэнк был рад, что Громила послал его не за оком. Когда же Сайлас увидел, что зуб отдают Фрэнку, он разревелся еще пуще.
Вернон! крикнула мать Вернона. Что ты сделал с Сайласом?
Ничего! отозвался Вернон. Зуб у него вырвал!
Послушай, Вернон! взмолилась Джесс. Это же его зуб, а если ты отдашь его нам, Сайлас за него денег не получит!
Вот уж вопрос так вопрос. Ведь за выпавший зуб действительно полагается денежное вознаграждение от зубной феи
Дам я ему пятипенсовик, быстро пообещал Вернон. Было похоже, что на рев Сайласа вот-вот прибежит миссис Уилкинс. Вернон вытащил монетку и сунул ее в руку братишке. На, сказал он. Прекрати.
Сайлас умолк на полувсхлипе поток слез замер на щеках на полпути к подбородку и стиснул пятипенсовик в кулаке. Он глядел на Фрэнка и Вернона с таким укором, что Фрэнк понял надо объясниться.
Твой зуб нам очень нужен, сказал он. Это страшно важно. Честное слово. Мы должны отдать его Громиле Гиблу, потому что он велел нам принести ему зуб Уилкинса.
Сайлас глядел еще укоризненнее, а Вернон рассмеялся:
Вы ему только не говорите, которого Уилкинса, и все будет в порядке!
Но это все равно нечестно! настаивала Джесс. Потому что ты лишился пяти пенсов!
Фрэнка начало раздражать то, что Джесс всегда и во всем находит о чем поспорить, причем всегда оказывается совершенно права. Он вспомнил, как мистер Проджер говорил, что Вернону нужны деньги.
Знаешь что? решил он. Давай мы отдадим тебе пять пенсов, когда «Справедливость» что-нибудь заработает. Хорошо?
Заметано, кивнул Вернон. Может, я вам клиента подыщу.
Это будет здорово, обрадовалась Джесс. Она выпуталась из объятий маленькой сестренки Вернона, которая явно была склонна разреветься посильнее Сайласа. Вернону пришлось взять ее на руки. Затем Пири оседлали велосипеды и поехали домой с добытым зубом, и для них было достаточным потрясением обнаружить, что они не только не разбогатели, но, наоборот, оказались должны еще пять пенсов.
Фрэнк попытался найти во всем хорошую сторону.
Давай считать, что мы уменьшили долг вполовину, предложил он. Может быть, после следующего заказа доведем баланс до минус двух.
Только если кто-нибудь все-таки раскошелится на три настоящих пенса, мрачно возразила Джесс.
Однако, когда пятнадцать минут спустя банда снова появилась на тропе вдоль огородов, гогоча, размахивая палками и явно готовясь отметелить этих лазоревых Пири за все хорошее, Фрэнк понял, что это стоит пяти пенсов. Брат и сестра дождались, когда Громила замолотит в окно. Тогда Джесс распахнула его, едва не угодив Громиле прямо в рожу створкой, и сунула ему под нос зуб в жестяной формочке для кекса.
Держи, победно провозгласила она. Зуб Уилкинса, как договаривались.
Громила долго пялился на зуб, а потом на Джесс и Фрэнка.
Да не Уилкинса это, хаки-маренго! Это наверняка твой!
А вот и нет! ответила Джесс. Гляди! И она оскалилась на Громилу. Все на месте!
Значит, ты его прикопила! уличил ее Громила. Или это его!
Фрэнк шагнул вперед и тоже оскалился. К счастью, у него тоже все зубы были целы, только один задний шатался.
Мы наши зубы всегда сжигаем, сказала Джесс. И тут ее поразила такая ужасная мысль, что она предоставила вести переговоры Фрэнку.
Громила с недоверием переводил взгляд с зуба на Фрэнка и обратно.
Так это зуб Уилкинса? Землю есть?
Землю есть, кивнул Фрэнк. Нужен забирай. И не забудь, что я тебе ничего не должен.
Хорошо, ладно, я тебе прощаю, сказал Громила. Он был так потрясен и преисполнился таким почтением, что даже ругаться позабыл. Он забрал зуб. Фрэнк с грохотом захлопнул окно, оставив за ним и Громилу, и всю его банду, которая таращилась на приобретение, словно никогда раньше зубов не видела.
Ну вот, обошлось, с облегчением выдохнул Фрэнк.
Ой, будем надеяться, отозвалась Джесс, потому что до меня сейчас дошло у Вернона тоже все зубы целы, а главное
Это его заботы, отрезал Фрэнк. У него хватит мозгов закрасить себе один или еще как-нибудь вывернуться.
У Джесс так и недостало духу поделиться с Фрэнком поразившей ее ужасной мыслью. Она глядела вслед банде, которая необычайно смирно удалялась по тропе вдоль огородов, и попыталась взглянуть на дело с другой стороны.
А знаешь, Фрэнк, если они поверили, что ты сумел выбить зуб Вернону Уилкинсу, то к тебе больше не сунутся.
К сожалению, она ошибалась.
Глава 2
Фрэнк, мы зря отдали им зуб. Я все думаю про ведьм и знахарей. Понимаешь, они же наводят порчу, а для этого им достаточно зуба или даже волоска, и просто кошмар что творят. А вдруг Громила это умеет? И тогда плохо будет бедному малышу Сайласу, а вовсе не Вернону.
Да ну, этого же не бывает, встревоженно ответил Фрэнк. Ведь всё время говорят, что знахари на самом деле не колдуют, просто в них верят. Да и сама знаешь, что это за банда. Они и придумать не успеют, что сделать с зубом, как его потеряют. Или перепутают зубы и наведут порчу на самого Громилу.