Тихон Чурилин - Тяпкатань, российская комедия стр 2.

Шрифт
Фон

В данной редакции роман публикуется впервые.

В ходе освоения архивного материала удалось выявить некоторые важные особенности творческой истории произведения. В рукописных набросках, сопровождающих начальные этапы работы, Чурилин фиксировал «свёрнутый текст», «фабул-конспект-намётки» будущего произведения. Следующий этап работы связан с насыщением безжизненной событийной

Чурилин Т.В. Тяпкатань. Российская комедия (Хроника одного города и его народа). СИЛМ КП 906.
РГАЛИ. Ф.1222. Оп.1. Ед.хр.39. Л.3541, 93102, 118131, 132145, 152163, 224240, 244251, 304317; Ф.1222. Оп.1. Ед.хр.40. Л.257об., 159218, 317352; Ф.1222. Оп.2. Ед.хр.15. Л.76108.
Чурилин Т.В. Тяпкатань. Российская комедия (Хроника одного города и его народа). СИЛМ КП 906. Л.1421.
РГАЛИ. Ф.1222. Оп.2. Ед.хр.15. Л.2.
РГАЛИ. Ф.1222. Оп.1. Ед.хр.40. Л.2.
Уточнение «ночь утро», возможно, является хронотопической формулой, фиксирующей векторную направленность сюжетно-композиционной организации от «ночи» («предутра») первой главы к «радостному утру» главы, завершающей роман-хронику.
РГАЛИ. Ф.1222. Оп.1. Ед.хр.40. Л.408.
Чурилин Т.В. Встречи на моей дороге/Вступ. ст., публ. и комм. Н.Яковлевой// Лица: Биографический альманах. 10. СПб.: Феникс; Дмитрий Буланин, 2004.
Чурилин Т. Тяпкатань. Российская комедия (Хроника одного города и его народа). Глава 1-я. Песня/Публ., подг. текста и предисл. О.В.Байбуртской//«Серебряный век» в Крыму: Взгляд из XXI столетия. Материалы Пятых Герцыковских чтений в г.Судаке 1115 июня 2007года. МоскваСимферопольСудак: Дом-музей Марины Цветаевой. Крымский центр гуманитарных исследований, 2009. С.345352.
Чурилин Т.В. Тяпкатань, российская комедия (Хроника одного города и его народа)/ Подг. текста, вступ. ст., примеч. и комм. О.К.Крамарь. Елец: ЕГУ им. И.А.Бунина, 2013.

схемы живым разговорным языком, максимально приближенным к разговорному языку жителей современной Чурилину Лебедяни. Создавая варианты глав, подготовленные к дальнейшему переписыванию набело, писатель привносил в письменный текст такой элемент устной речи, как интонация. Ему очень важна произносительная фактура речи персонажей, интенсивность, длительность и качество звучания. Писатель мастерски воспроизводит малейшие произносительные нюансы речи, с помощью интонации запечатлевает те смысловые оттенки, которые не могут быть переданы словом. Особую роль в озвучивании текста играют знаки препинания. Только на первый взгляд написанное Чурилиным может показаться бессмысленным нагромождением пунктуационных знаков. Вчитываясь в страницы его романа, понимаешь безусловную функциональную значимость использованных им многоточий, тире, восклицательных знаков, круглых и квадратных скобок. Генезис романа Чурилина это последовательный уход от следования орфографическим и пунктуационным нормам русского языка к их демонстративному нарушению. Взятое в полном объёме рукописное наследие Чурилина убеждает в том, что нестандартное языковое оформление текста произведения было для писателя не менее важным, чем тематика, жанровая специфика и сюжетно-композиционная организация «Тяпкатани».

Исходя из этого, мы посчитали возможным нарушить общепринятые текстологические принципы и по большей части не стали приводить публикуемое произведение к нормам современной орфографии и пунктуации.

Исключением является замена знака=на соответствующий ему дефис, замена в некоторых случаях прописных букв строчными, вставление запятых перед придаточными предложениями, причастными и деепричастными оборотами, устранение незначительных описок. При наличии разных орфографических вариантов одного и того же слова (позний поздний, махонкий махонький, болкон балкон, горнитур гарнитур, голубинное голубиное, серебрянный серебряный, рыжый рыжий, сабака собака, красата красота, поветствовать повествовать и др.) неправильное написание исправляется без оговорок. Намеренно опростореченные или пародийно перелицованные имена собственные даются в авторской версии с указанием в комментариях их правильного звучания. В случае использования разных звуковых вариантов топонима авторское написание подтверждается пометой публикатора в угловых скобках. Текстовые фрагменты, не поддающиеся прочтению в связи с особенностями почерка или наличием механических повреждений рукописи, фиксируются в угловых скобках соответствующими пометами или .

При публикации максимально учитывались особенности графического оформления оригинала.

При подготовке примечаний и комментариев была использована информация, содержащаяся в следующих источниках: Акимов В.В. Лебедянь от А до Я. Из блокнота краеведа. Липецк: ООО «ИГ «ИНФОЛ», 2005; ВолынчиковН.В. Город Лебедянь. (Историческое повествование). Воронеж: ОАО «Центрально-Чернозёмное книжное издательство», 2007; ГамаюновА.И., КлоковА.Ю., НайдёновА.А. Храмы и монастыри Липецкой и Елецкой епархии. Лебедянский район. Часть I. Липецк: Липецкое областное краеведческое общество, 2009; Замятинская энциклопедия. Лебедянский контекст: Материалы, исследования, документы, справки. Межвузовский региональный проект. Тамбов Елец: ЕГУ им. И.А.Бунина, 2004; Записки Липецкого областного краеведческого общества. Вып.IV/Сост. и ред. А.А.Найдёнов, А.Ю.Клоков. М. Липецк: Древлехранилище, 2005; ИгумновС.Н. Воспоминания. Машинописный текст. Начало 1940-х годов. Без шифра. МБУ «Лебедянский краеведческий музей им. П.Н.Черменского». Фонд Игумновых; КривошеинН.В., ПервицкийЮ.П. История Лебедянского края (16052007): Хронологический справочник. Липецк: ООО «Инфо-Плюс», 2008; КривошеинН.В. Лебедянский историко-топонимический словарь. М.: Древлехранилище, 2011; КривошеинН.В., Рыжков Ю.А. Пётр Николаевич Черменский: Жизнь и деятельность выдающегося краеведа. М.: Древлехранилище, 2011; КурносоваИ.М. Диалектно-просторечный словарь языка Евгения Замятина. Елец: ЕГУ им. И.А.Бунина, 2008; Лебедянский Свято-Троицкий, заштатный общежительный мужской монастырь//Тамбовские Епархиальные Ведомости. Тамбов, 1894. 34, 35, 38, 39, 40, 41, 42, 44, 45, 46, 48, 49, 52, 53; Лебедянский край на страницах тамбовской прессы (18381916)/ Авт.-сост. Ю.П.Первицкий. Тула: Гриф и К, 2011; Липецкая энциклопедия: В 3-х т./Ред.-сост. Б.М.Шальнев, В.В.Шахов. Липецк: Липецкое издательство, 19992001; МильштейнЯ.И. Константин Николаевич Игумнов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.3К 188

Популярные книги автора