Первой зомбика увидела зачем-то пришедшая в мою комнату Люсинда. Да так и застыла на пороге, придерживая дверь, при виде скелета, составленного из разномастных костей: голова была птичья, то ли утиная, то ли гусиная. Сейчас я уже не могу сказать точно. Позвоночник и ребра, скорее всего, принадлежали крысе. У которой вместо хвоста болтался рыбий скелет без большей части ребер, но зато с характерным хвостом на конце. И вот эта «красота» у Люсинды на глазах танцевала на задних лапках, ластясь ко мне.
Надо отдать должное выдержке кухарки: орать и истерить Люсинда не стала. Но вычитывала она меня еще долго. Почти неделю припоминая мне при каждом удобном и неудобном случае, как я ее тогда напугала и насколько недопустимо себя так вести.
А случай, когда маленькая Адри опрокинула в тесто, которое замешивала Люсинда, банку с солью? Хорошо, что банка была почти пустой. В ней оставалось не более пары ложек соли. Отвернувшаяся кухарка не заметила «помощи», так что слуги в тот день ели пересоленный хлеб и отчаянно ругали Люсинду.
Сначала кухарка недоумевала, что не так. А потом сообразила. Но не выдала Адриану слугам. Приняла удар на себя. Зато позднее, когда сестричка уже немного повзрослела и мы с ней обе начали помогать Люсинде на кухне по причине того, что слуг в доме становилось все меньше и меньше, кухарка не раз припоминала Адри ее «помощь». Так что мы сейчас обе знали, что лучше помолчать и перетерпеть гневные нотации кухарки, чтобы не стало хуже потом.
Когда Люсинда высказала все, что думает о легкомыслии сестрички, которой, между прочим, еще себе мужа искать, Грэшем, до сих пор молча куривший возле окна, вынул изо рта трубку и глубокомысленно изрек:
Женат ли приезжий лорд или нет, можно узнать очень просто: насколько я знаю, Вистерсы слуг не увольняли, сдают поместье вместе с ними. А у меня там дружок закадычный работает. Можно сходить в гости и все узнать
У Адрианы мгновенно загорелись глаза. Зато Люсинда вытерла руки холстиной, и ею же хлопнула по столу. Будто муху прибила.
Так тебя туда и пустили! Чужое поместье это тебе не кабак! За выпивкой туда не сунешься! А если поместье сдано, то у твоего приятеля времени на пустую болтовню, скорее всего, не найдется
Люси, вдруг позвал кухарку Грэшем, степенно выбивая трубку о подоконник так, чтобы пепел высыпался в сад, я тебя когда-нибудь подводил?
Нет, растерялась Люсинда, даже головой для большей убедительности качнула.
Тогда почему ты думаешь, что я барышень подведу? Люсинда промолчала. А Грэшем встал, кряхтя со своего места: Ладно, я пошел. Вот только что делать с молодым господином, если он меня позовет?..
Дядю мы берем на себя! мгновенно вскочила Адри.
Я скривилась, но кивнула, подтверждая слова сестренки. По-моему, у нас еще остались несколько бутылок вина, которые мы старательно прятали от папы. Думаю, их хватит на то, чтобы дядя не заметил отсутствия в доме кучера-дворецкого. Главное, чтобы он не написал письма, которые грозился разослать предполагаемым кандидатам в мои женихи, и не потребовал, чтобы Грэшем отвез их на почту. Ибо магического почтового ящика в доме никогда не было. Слишком это было дорогое удовольствие для нас.
***
К счастью, все обошлось. Наверное, дядя, напившись принесенного бароном вина, попросту уснул в кабинете и до вечера из него не выходил. Встретились мы с «любящим» родственником лишь за скромным ужином. Но к тому времени Грэшем уже вернулся. Так что дядя так и не узнал про его самовольную отлучку.
Мы с Адри сгорали от нетерпения, расспросить Грэшема, что тому удалось узнать. Ерзали на своих местах, нетерпеливо переглядывались. Но приходилось с постной миной сидеть за одним столом с дядей, вяло ковыряющем вилкой в тарелке и о чем-то сосредоточенно думающем. Он категорически не признавал посиделок на кухне со
слугами. И нам бы с сестренкой насторожиться, когда дядя в конце ужина поинтересовался, что у нас будет на завтрак. Но Адри степенно перечислила булочки, которые Люсинда планировала испечь на завтра, пирожки с деревенским творогом, ветчину, вареные яйца, фрукты, сыр и травяной отвар, чем заработала благостную улыбку от дяди и его утвердительный кивок. И тогда мы решили, что дядин вопрос вызван воспоминаниями о сегодняшнем утре и опасениями его повторения. И успокоились. А зря. Потому что утро у нас снова началось с гостя. Оказалось, что дядя, тысячу лет ему здравствовать и каждое утро встречать в обнимку с моими питомцами, привез с собой личный почтовый ящик. И пока сидел в библиотеке с вином в обнимку, успел написать предполагаемым претендентам в мужья. И один даже ответил. А сегодня пожаловал смотреть на «товар». То есть на меня.
Мы с Адри просто оцепенели, когда следом за радушно улыбающимся дядей в столовую вошел низкорослый, Адри по плечо, лысый и потеющий в своих шелках толстяк. А я была еще выше ростом и могла, не напрягаясь полировать платочком красную лысину толстяка. Меня замутило, когда дядя, скорчив мне угрожающую мину, представил нашего «гостя»:
Шевалье Дерлион! Прибыл по моему приглашению познакомиться с невестой! Эйнджел, подойди и поприветствуй гостя как полагается!