Виктория Серебрянская - Брачный квест некромантки стр 7.

Шрифт
Фон

Увы, дядя остановиться

вовремя не успел и по инерции все-таки швырнул в уже сбежавшего кота обувь. По животному, к счастью, промахнулся. Но попал в старую грушу. Метко надев сапог голенищем на сухой сук ближе к макушке.

Понятное дело, что после такого дядя передумал ложиться. Сам, босиком, прохромал в папин кабинет, позвав за собой всех виновников утреннего веселья. Сначала наорал на Люсинду и Грэшема, пообещав, что выгонит их взашей с такими рекомендациями, что им будет открыта лишь одна дорога: на паперть, подаяние просить. На работу с выданными рекомендациями их не возьмут даже в портовую таверну.

Я не поняла и половины того, что вопил дядя. Но мстительно пообещала себе, что раз уж так получилось, то сделаю все, чтобы ни один покупатель не захотел купить этот дом.

Всласть наоравшись, дядя выставил нас из кабинета, потребовав принести ему из столовой уцелевшие бутылки с вином. И мы отправились на кухню, позавтракать тем, что не успели принести в столовую до нападения жареных гусей. Птичек, повалявшихся на полу, отчистили от мусора и грязи, и не сговариваясь оставили для дяди, удовлетворившись кашей, сдобренной молоком и вареными яйцами. После этого Адри пришлось взять корзинку и пойти с Грэшемом за продуктами. Рано или поздно, но дядя попросит есть. А наши запасы уже почти закончились. Люсинда, ворча, отправилась наводить порядок после котов и «семейного» завтрака. А я, пакостно хмыкнув, пошла колдовать. Знаю я, конечно, очень мало. Лишь то, что вычитала в найденных в домашней библиотеке книгах. Но, надеюсь, этого будет достаточно, чтобы распугать тех, кто позарится на наше поместье.

В ход пошло все. Перво-наперво я собрала все, что еще не успела поднять и развеять в нашем саду и доме. Потом смоталась на берег ручейка, в котором периодически Грэшем пытался ловить рыбу в надежде принести домой еще что-нибудь. Но там я смогла найти лишь еще парочку дохлых жаб. И увы, от них пришлось отказаться. Я не знала, как очистить кости самостоятельно. А тащить их в дом вместе с разложившейся плотью было попросту глупо.

Когда скелеты и сушеные насекомые у меня закончились, я наколдовала еще несколько простеньких, но очень удачных иллюзий высовывающихся в темных местах из стен скелетов и привидений. На чердаке нашла и выковыряла сухой сучок из балок под крышей. Теперь, благодаря образовавшемуся отверстию, ветер подходящего направления должен был издавать через это отверстие стоны и вой. Во всяком случае, так было написано в книге.

Я наколдовалась до тошноты и порхающих перед глазами мотыльков. Удачно, что дядя все это время так и не высовывался из кабинета, хотя Люсинда уже успела с невозмутимым видом отнести ему «мясное фрикассе» из гусей и лепешки. Потому что вернувшаяся домой Адри ворвалась на кухню с горящими глазами как ураган:

Энжи, я знаю, к кому тебе нужно посвататься! Старое поместье Вистерсов, что находится по ту сторону леска от нас, на лето снял какой-то лорд! Весь городок гудит об этом! И, Энжи, представляешь: он некромант! Так что точно не станет требовать блокировать твой дар, еще и обучит им управлять! Гадкая Бриджит было сунулась к нему знакомиться, так он натравил на нее скелет своей собаки! Говорят, она удирала от него, сверкая на весь город панталонами!

Я так и села, глядя на фонтанирующую радостью и ликованием сестру. Хорошо хоть мимо табурета не промахнулась. А что, выйти замуж за некроманта может оказаться не такой уж плохой идеей. Главное, чтобы он не оказался женат!

Погоди, Адри, одернула я озабоченно сестру. Не кричи, возьми себя в руки, пока дядя не выбрался из папиного кабинета и не услышал о наших планах

А, так ты согласна! взвизгнула сестренка, словно и не слыша моих слов про дядю. И кинулась ко мне обниматься. Я еле успела закончить свою мысль, чтобы не прикусить нечаянно себе язык во время неуемных обнимашек:

и нужно еще узнать, не женат ли нечаянно твой некромант! А то все наши планы сама знаешь, куда отправятся!

Адри застыла, видимо, лишь сейчас сообразив, что в ее плане есть серьезный недостаток. Как она перед этим не опрокинула корзину с приобретенными продуктами, не знает никто. Но потом встряхнулась и гордо заявила, отступая от меня на шаг:

Ну нет, Энжи, нам просто не может так катастрофически не везти во всем! Я уверена, что он не женат! И быстренько аргументировала, пока я не подняла ее на смех: В противном случае Бриджит даже не пыталась бы обратить на себя его внимание. Ее отец хоть и мельник, но ужасно строгий. Он не позволил бы своей дочке крутить хвостом перед женатым!..

Мисс Адриана! взвизгнула, роняя ложку, шокированная Люсинда. Вы где это нахватались таких слов? То, что вы разорены и у вас нет приданого, не значит, что вы перестали быть леди! А леди себя так не ведут!

И такие слова не употребляют!

Адри пристыженно втянула голову в плечи. Когда Люсинда начинала бушевать, отчитывая нас за что-то или просто воспитывая, проще было молча перетерпеть. Сопротивляться себе дороже. А то я как-то попыталась. Мамы только-только не стало, сестричка была вообще крошкой, папа не уделял мне внимания, как я теперь понимаю, упиваясь своим горем. Вот я и надумала создать себе магического друга. Некромантия уже тогда была во мне. Дар открылся необычайно рано. Наверное, после потрясения от смерти мамы. Вот только знаний никаких не было. Вообще. Это сейчас я уже перечитала все, что нашла по магии и по своему дару. А тогда Я просто влила магию в какие-то кости, заставила их держаться вместе и ходить. И была счастлива, потому что зомбик заменил мне собачку, кошечку, маму и папу вместе взятых. Но не подумала, как отреагируют другие при виде моего друга.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке