Виктория Серебрянская - Брачный квест некромантки стр 19.

Шрифт
Фон

Дядю передернуло от отвращения, он схватил свою салфетку, замахнулся и ударом смахнул ожившего зверька со стола вместе со своей вилкой. Да так неудачно, что крыса отлетела к мелко содрогающейся всем телом Люсинде

Я только ладошкой прикрыла рот, проследив за траекторией полета серой вредительницы, закончившейся на груди у кухарки. И поняла, что столовой конец. Но в этот миг на пороге комнаты появилось новое действующее лицо: за гвалтом, учиненным в столовой, мы не услышали, как прибыл сосед-некромант. Зато увидели его ошеломленное лицо, когда перепуганная кухарка, стремясь поскорее выскочить из опасной комнаты, несмотря на свои габариты, белкой пригнула ему на шею

Некромант честно подхватил Люсинду под упитанную попу и постарался устоять при этом на ногах, не обращая внимания на то, что кухарка обхватила его руками за шею и на одной ноте выла ему прямо в ухо. Но увы. Весовые категории у Люсинды и лорда де Винтерро существенно

разнились. Так что достойный лорд покачнулся, не удержался на ногах и с размаху сел на задницу там, где стоял.

На то, чтобы всем прийти в себя, отодрать Люсинду от шеи лорда и поставить ее на место, ушло не менее тридцати минут. Некромант, когда его подняли следом за кухаркой на ноги, выглядел малость пришибленным. И украдкой потирал то место, на которое сел. Баронет Лурмас хмурился и бросал в мою сторону красноречивые взгляды. Впрочем, он пока никак не мог повлиять на происходящее: брачный контракт еще не был заключен, баронет на меня прав не имел. Но ловя на себе его выразительные взгляды, я заранее содрогалась.

Дядя же попеременно то багровел, то белел. Кусал губы. Видимо, ему очень хотелось на меня наорать. Косился на некроманта и на барона Лурмаса. А потом вдруг выдал:

Рад, очень рад, что вы все-таки решили к нам присоединиться! Позвольте угостить вас завтраком!

Мы все дружно покосились на стол, по которому успела пробежаться ожившая крыса. В принципе, там все было в порядке. Лишь слегка перекосилась скатерть там, где дядя гонял мое умертвие. Но некромант почему-то предпочел отказаться:

Благодарю вас. Я уже позавтракал. Давайте лучше перейдем к делам.

К делам так к делам, покорно отозвался дядя. Тогда приглашаю всех в кабинет для прочтения и подписания договора.

Баронет, который до сих пор был без сапога, похромал к своему имуществу и оглянулся в поисках ближайшего стула, на которое можно было сесть и обуться. И в этот миг словно из ниоткуда на плече дяди возникла оживленная магией крыса

Адри охнула. Я округлила глаза и закрыла на всякий случай себе рот ладошкой. Некромант и вовсе в ту сторону не смотрел. Зато Лурмас Я не знаю, чем думал баронет, но он вдруг размахнулся и запустил в крысу еще не надетый сапог

Каюсь, грешна. Я безумно обрадовалась, когда сапог баронета не только снес крысу с ее импровизированного насеста, но и впечатал серую подошвой дядя в ухо. Наверное, дяде было больно, ибо он заревел, как раненый медведь, вот только мне родственника не было жалко. Ни капельки. Нехорошо это, но дядюшка, как бы помягче выразиться, уже достал. По-моему, я даже улыбалась, глядя на эту возмутительную картину. Но недолго. Потому что баронет, увидев, что он учинил, побагровел и неожиданно подскочил ко мне, больно схватив меня за ухо:

Ах ты, мерзавка! Негодница! Дрянная девчонка! Ты посмотри только, что ты натворила! Да я тебя!..

Баронет

Всего одно слово некроманта, оброненное с могильной холодностью тона, заставило Лурмаса заткнуться и отпустить мое многострадальное ухо. Но сдаваться он не торопился, раздражено огрызнувшись:

Что?

Лурмас выглядел точь-в-точь как крыса, загнанная в угол. Но лорда де Винтерро его внешний вид не впечатлил. Он небрежным жестом поправил свой жилет и шейный платок, а потом в упор посмотрел на баронета:

По-моему, несправедливо обвинять ребенка в том, что он не совершал. Не так ли? Лурмас скривился, но промолчал. А мне даже дышать стало как-то легче. Но некромант еще не закончил, как оказалось, высказывать свои претензии баронету: Вдвойне несправедливо перекладывать собственную вину на хрупкие детские плечи. Ну и, как мне кажется, вы слишком торопитесь с воспитанием будущей супруги. Брачный договор еще не подписан. И будет ли он подписан после того, как вы угостили предполагаемого родственника сапогом по уху ни за что ни про что, еще неизвестно.

Вот после этой отповеди притихли все. Адри перестала всхлипывать от страха. Дядя перестал подвывать и во все глаза уставился на лорда де Винтерро. А баронет Лурмас неожиданно зло сплюнул себе под ноги, молча развернулся и вышел из столовой, отпихнув при этом с дороги все еще пребывающую в ступоре Люсинду. Вскоре с улицы, через раскрытое окно до нас долетела его яростная ругань и требование подать ему его коляску. А следом не слишком почтительный ответ Грэшема, что он-де один, придется подождать.

Мы все молчали до тех пор, пока не убедились, что баронет Лурмас благополучно отбыл восвояси. Но едва стук колес его коляски затих вдали, как

Дядя застонал. Как мне показалось, чуть-чуть переигрывал. Лорд де Винтерро, бросив на него короткий взгляд, обаятельно улыбнулся Адриане:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке