Наталья Фирст - Служба уборки Офелии Блумм стр 6.

Шрифт
Фон

У нас важный пакет для леди Офелии Блумм. Но, чтобы получить его, вам придется подтвердить свою личность.

Упс

Я оглянулась на тетку. И как я им эту самую личность должна подтвердить? Паспорта-то у меня нет! Следующая фраза получилась совершенно беспомощной:

Я не могу. Все документы у моей тети Береники.

Мужчина качнул головой и улыбнулся.

Вы неправильно поняли, леди. Не нужно документов. Вам необходимо коснуться печати. Если вы действительно означенная на пакете Офелия Блумм, то сургуч испарится.

Он протянул конверт и приободрил:

Смелее, леди.

А я замешкалась. Кто знает, кем меня посчитает эта блямба? Скажем прямо, я, конечно, Офелия, только совсем не та. Точнее, тело осталось от той Офелии, а в голове теперь Офелия другая. Ну то есть в голове тоже мозг той Офелии, но в этом мозгу! Я поняла, что окончательно запуталась, пытаясь сформулировать свою мысль.

Смелее! вновь повторил мой спаситель.

Тут я решила выкинуть из головы мудреные размышления, закусила губу, зажмурилась и с отчаяньем в душе коснулась печати. Будь, что будет.

* * *

Личность подтверждена!

В голосе курьера появились торжественные нотки. Он поклонился и подтолкнул ко мне конверт.

А я вдруг почему-то испугалась и отдернула руку.

Что здесь?

Завещание. Ваша тетя Ульрика Блумм недавно скончалась, но перед смертью завещала вам все свое имущество.

Завещание я еще не до конца поверила в свое счастье. Это значит, что я стану самостоятельной и смогу не выходить замуж за того, за кого велит тетка?

Именно так.

Это самая лучшая новость за последние сутки!

С этими словами пальцы мои буквально выхватили послание из рук оторопевшего курьера. Это был шанс, та соломинка, за которую хватается утопающий. Да что там целый спасательный круг! От чувств я подошла к мужчине и поцеловала его в щеку.

Развратница простонал из-под двери недобитый граф.

Молчите, старый извращенец, а то я натравлю на вас власти. Пусть выяснят, от чего умерли три ваши предыдущие жены. Почему-то я уверена, что вы к этому имеете прямое отношение.

Граф крякнул и примолк. Даже возиться под обломками перестал. Тетушка стояла молча. Впрочем, как и все остальные.

Я плюхнула конверт на стол, подвинула ракушку и вытащила бумаги. Их было много, целая стопка. Завещание лежало на самом верху. Я бегло принялась читать:

«Я, Ульрика Бланка Блумм, находясь в здравом уме и твердой памяти составляю сей документ в присутствии двух свидетелей»

Имена я благополучно пропустила. Какая разница, кто заверил мою вольную?

«Завещаю все мое имущество тому из нижеперечисленных лиц, кто согласится с условиями договора»

Условия еще какие-то, договор. Впрочем, какая разница. Я согласна на все, что угодно, лишь вырваться из теткиных цепких лапок. Дальше шел внушительный перечень имен, и я в нем была первой. Это меня так растрогало, что подняла глаза к потолку и заявила вслух:

Вот спасибо тебе, тетушка Ульрика. Пусть земля тебе будет пухом.

Гореть тебе в аду, Ульрика, корова ты старая. При жизни только и делала, что гадила. И после смерти не успокоилась.

Зло выпалила из-за спины тетушка Береника. Я ее даже понимала. Ей же теперь придется расстаться с деньгами, которые она уже считала своими.

* * *

Взгляд сам упал на мои ладони. Не было в них ничего волшебного. Искры не летели, пальцы не светились. Я вообще не ощущала в этом теле ничего сверхъестественного. Почему-то запоздало

пришел страх, что меня могут лишить всего наследства из-за отсутствия магии.

Я тут же подавила это чувство, сделала умное лицо и отложила перечень в сторону с таким видом, словно меня в нем ничего не удивило.

Следом шел договор. Толстенный, на двух десятках листов. Рукописный. Я было принялась его читать, но быстро потеряла смысл фраз. Хотелось спросить: «Кто только придумывает такую абракадабру? Ни черта не понятно. Голову ему оторвать!»

Но автора поблизости не было. Поэтому договор лег на стол непрочитанным.

Что дальше? спросила я курьера.

Вы согласны, леди Офелия?

Да!

Я повернулась к тетке и повторила с нажимом:

Да! Да! Да! Можете сами выходить замуж за этого садиста. Пусть он на вас пробует свою плеть. Из вас вообще получится прекрасная пара, я громко фыркнула и припечатала, ткнув пальцем сначала в поверженного графа, а потом в тетку: жаба и пиявка.

Моя опекунша побагровела, едва не задохнувшись от возмущения.

Что дальше? переспросила я.

Курьер протянул мне перо. Выдержка этого человека была воистину поразительной. За все время моего выступления на его лице не дрогнул ни один мускул.

Подпишите договор, леди, сказал он.

Легко! выдала я.

Потом перелистала стопку бумаг до конца, нашла место для подписи и накарябала росчерк, стараясь представить, как могла расписываться настоящая Офелия Блумм.

Как ни странно, но это сработало. Едва я поставила точку, магические чернила начали светиться. Постепенно волшебство разлилось на все листы бумаги, захватило конверт, поднялось над столбом каскадом искр и угасло.

Я осторожно положила перо на стол и спросила:

Теперь все? Я свободна?

Договор заключен и обратной силы не имеет, с важным видом подтвердил курьер. Наследство Ульрики Блумм ваше, леди Офелия.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке