Анна Солейн - Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона стр 32.

Шрифт
Фон

Они были припрятаны у меня среди остальной еды как раз для такого случая.

Пойдемте, обняла я их за плечи, видя, что дети колеблются. Всем вместе нестрашно.

Эми шагнула вперед, а Хью, который из них двоих был намного более осторожным, колебался.

Но ведьма

Называйте ее «Бабушка Мира».

Какая я вам бабушка! проскрипела старуха, как только мы подошли к двери. Ишь, внучата выискались, туды вас в пень! Идите вон на печку, пока не передумала! Чтоб духу вашего завтра здесь не было, мне проблемы не нужны!

Нам бы чего-нибудь горячего попить, решила я не стесняться в лучших традициях героев русских народных сказок. Дети замерзли.

Ишь, какая! крякнула старуха. Ну грей!

Я огляделась. Топить печь на ночь было как-то глупо, слишком это долгий и трудоемкий процесс ради пары чашек кипятка. На кухне была еще плита, похожая на ту, что стояла в доме лорда Мэлори, только пыльная и очень старая. Работала она просто: нужно было развести огонь внутри, за счет чего нагревались конфорки. А дым Трубы не было.

Открыв не без труда дверцу плиты, я вытащила немного хвороста из вязанки старухи и

Да куда ж, ты! Стой! Не для того эти ветки, ничего в жизни не можешь! Старуха попыталась встать, но тут же рухнула на стул. Ай! Помоги-ка мне подняться, ишь, гости-внучата!

С моей помощью старуха смогла встать и, дотронувшись до огромного булыжника внутри плиты, заставила его загореться. В лицо мне тут же ударило жаром, я прищурилась от яркого света и покачала головой. Так вот, почему не было трубы: артефакт не дымил, совсем. В доме лорда Мэлори плита работала также но там камень-артефакт горел постоянно и, если бы он потух, пришлось бы вызывать артефактора. Собственно, по этому поводу и переживала Роуз: она его нечаянно погасила и очень боялась штрафа.

А старуха простым движением руки Я посмотрела на свои ладони, старательно игнорируя край ярко-алой метки, который выглядывал из-под рукава платья.

Вот была бы я нормальной попаданкой это я бы так умела, а все вокруг (особенно дракон, не будем указывать пальцами), смотрели на меня восхищенно. Так нет же!

Впрочем, грех жаловаться, учитывая, что я теперь могу ходить.

У вас есть А, вот она!

Вода нашлась в металлическом ведре, да и чайник, тоже металлический, стоял рядом с плитой. Отлично, дальше все совсем просто.

Сейчас будем пить чай с леденцами! объявила я не отходящим от меня ни на шаг детям.

Обернувшись, я успела поймать их странные взгляды, но не смогла истолковать. Я принесла из кареты корзинку с припасами, которые предусмотрительно попросила упаковать на постоялом дворе и, поколебавшись, захватила корзинку

с монетами и кое-какими ценными вещами, нажитыми непосильным трудом в особняке лорда Мэлори. Не оставлять же на улице! Пускай будет перед глазами.

А вы не смотрите так, на мамку-то! тем временем проворчала старуха, глядя на притихших детей. Она для вас старается!

Дети в самом деле выглядели напряженно, особенно Эми, которая буравила меня тяжелым взглядом. Хью выглядел испуганно. Списав все на то, что они боятся «людоедку», я продолжила разливать кипяток по четырем глиняным кружкам, мельком отмечая для себя обстановку дома. С одной стороны дровяная хата, пускай и просторная, с несколькими комнатами. С другой стороны фарфоровая раковина, металлический чайник и металлическая плита. Производство здесь явно находится на неплохом уровне а значит, и торговля тоже должна идти бойко. Есть, где разгуляться.

Но намного больше меня интересовали не чайники и кружки (весьма неплохие), а кое-что другое. И, если я смогу провести предстоящие переговоры грамотно, то получу все шансы устроиться в этом мире с комфортом. И детей Элис этим комфортом обеспечить!

В голове уже щелкал калькулятор, таблицы и планы, и я тайком вздохнула: думать обо всем категориями бизнеса было намного проще, чем чем быть нелюбимой женой в доме дракона, где мне не давали сказать даже слова. Уж лучше в хижине старухи, где у меня есть козыри на руках.

Отогнав воспоминания о низком голосе, тяжелом взгляде и странных ощущениях, которые меня охватывали в присутствии лорда Мэлори, я тряхнула головой.

Отвар, поставила я на стол кружки, а детям выдала по обещанному сахарному леденцу на палочке. И ваши сладости. Поспим сегодня на печи, идет? Все вместе?

Дети переглянулись, а старуха вдруг клацнула удивительно крепкими зубами:

А то съем!

Дети испуганно шарахнулись назад. В общем, спать на печи, подальше от старухи, да еще и вместе со мной, показалось им хорошей идеей. Уложив их в ворохе немного сыроватых одеял на печи, я ждала, пока они уснут чтобы спокойно поговорить со старухой. С Мирой.

Мам, а когда мы вернемся домой? спросил Хью. Там Ушастик нас ждет!

Завтра пойдем искать Ушастика, пообещала я, откуда-то зная, что Хью всегда обожал животных и тащил домой всех, от птенцов до котят. Должно быть, Ушастик кто-то из них.

Я погладила Хью по пушистым волосам.

Мам, а расскажи нам сказку? медовым голоском попросила Эми. Про бобы? Ну, ту самую, которую ты всегда рассказываешь?

Про какие еще бобы?

Про какие начал Хью, но Эми толкнула его локтем и выразительно округлила глаза.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке