Анна Снегова - Искушение Фрейи стр 12.

Шрифт
Фон

- Молчать!

Повелительный окрик королевы и слова куда-то пропадают, я не могу произнести то, что хотела сказать. Меня сковывает по рукам и ногам леденящим страхом.

- Твой брат тебя слишком разбаловал, девочка. Никто не смеет противиться воле королевы! Она откинулась на спинку кресла и устроилась поудобнее. Лучше скажи спасибо, соплячка, что я организовала

тебе такой выгодный брак. Сын лорда Стира самый завидный жених Гримгоста. Любая была бы счастлива на твоём месте, а ты имеешь наглость артачиться, как капризный ребёнок! Напомню, что со стороны рода Стир высочайшее благодеяние взять к себе такую нищую невесту, как ты. У тебя, кроме непомерного гонора, единственное приданое башня твоих предков. Не скрою, приданое неплохое. Учитывая, что твой брат останется, судя по всему, бездетным

Она сказала это с таким нескрываемым удовлетворением в голосе, что мне захотелось ей врезать.

Старуха всегда с трудом скрывала неприязнь к своему вассалу, который был слишком гордым. Даже самые сумасбродные её повеления выполнял, высоко подняв голову и с вечной иронией в глазах. Фенрир бесил Асуру, выводил из себя, доводил до белого каления. Она знала, что может подчинить его тело. Но дух останется свободным.

Иногда мне казалось, что она специально посылает его с самыми опасными поручениями, чтобы однажды он не вернулся. Но он упрямо возвращался раз за разом. Лишь упрочивая свой авторитет в войсках и любовь со стороны простых солдат, что вызывало ещё больше ненависти его госпожи.

Королева продолжала довольным тоном:

- Следовательно, после его смерти, которая вполне вероятно наступит скорее раньше, чем позже, учитывая опасный характер его деятельности, башню Асвинд унаследует ваш будущий супруг и ваши отпрыски! Так что радуйся, что есть ещё хоть что-то, кроме твоей более-менее симпатичной фигурки, что могло привлечь такого завидного жениха. Ей оказывают благодеяние, а она еще чем-то недовольна, поглядите на неё!

Она фыркнула и окинула меня откровенно завистливым взглядом.

Я поняла вдруг в этот момент. Асура мстила не только Фенриру. Она завидовала моей молодости и красоте. И меня она тоже решила сломать.

Но Ульрик он всё знал! Как он мог?

Неужели и правда всё дело в башне?

У рода Стир никогда не было своей собственной

- Это моё последнее слово. А теперь ступай. Разговор окончен.

Петля на моём горле словно сжалась ещё туже.

Я вскричала в отчаянии:

- Но почему через три дня? Мой брат может не успеть даже вернуться на мою свадьбу!

- А вот это, - отчеканила королева с выражением особо извращённого удовольствия в глазах. Меня уже совершенно не волнует!

***

Из тронного зала я вышла на негнущихся ногах.

Надо что-то придумать.

У меня ещё три дня.

Мысли хаотично метались в голове, и я не успела выудить из этого месива ни единой толковой потому что на меня налетела Астрид, толкнула в плечо.

- Это ты! Ты виновата! Специально строила глазки моему Ульрику! Ты же знала, дрянь, что он мне нравится! А сама все прикидывалась невинной овечкой

Её глаза сверкали, по щекам алели пятна лихорадочного румянца. Веки были покрасневшие от недавно пролитых слёз.

- Астрид - растерянно проговорила я. Но я же не виновата! Я так же как и ты страдаю от решения королевы

- Не смей! взорвалась она. Не собираясь дать мне даже попытки оправдаться. Не смей мне говорить, какая ты вся из себя бедная-несчастная! Эта вечная твоя привычка корчить из себя страдалицу Как же бесит! Это не тебя отдают за старика. Тебе повезло. Твой будущий муж шикарный мужчина! Так что твои жалобы мне просто противны.

Я опускаю глаза. Мой взгляд притягивает золотой блеск в вырезе платья Астрид.

Лилия из белого золота.

Проследив за моим взглядом, Астрид бросает на меня высокомерный взгляд и медленно прячет украшение под корсаж.

Я встряхиваю головой. Нет, ерунда! Не может такого быть, показалось. Белая лилия один из символов Гримгоста, очень популярный цветок, таких украшений должно быть пруд пруди в любой ювелирной лавке. Никто не стал бы дарить двум девушкам одинаковые. Это же глупость!

- Астрид, послушай

- Больше мне с тобой говорить не о чем. Предательница.

Она разворачивается на каблуках, и оглушительно громко вонзая их в каменный лёд, уходит от меня через анфиладу залов.

Я растерянно смотрю ей вслед.

Мне повезло? Да, по сравнению с Астрид, наверное но сейчас я понимала только одно.

У меня больше нет подруги.

***

Всю ночь я провела без сна, глядя в пустоту. Сжавшись в комок посреди кровати, вцепившись в мягкую шерсть игрушечного барса. Отчаянно замерзая.

Как же страшно хоть бы Фенрир поскорее вернулся!

Но брат уехал совсем недавно, и я знала, что мои мечты напрасны.

Он не успеет.

***

Рано утром гонец принёс приглашение. «Королевским невестам» следовало явиться к вечеру во дворец, со своими женихами на торжественный бал по случаю помолвки. Должен был собраться весь цвет столичной знати.

Я прекрасно понимала. От такого приглашения а скорее, приказа, - отказаться было нельзя.

Глава 8

Пока я собиралась, дрожащими пальцами застёгивая крючки на своём самом лучшем бальном платье, небесно-голубом, с тонкими кружевными бретелями, расшитом у лифа горным хрусталем, в голове среди хаоса мыслей постепенно выкристаллизовывалось несколько.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора