Джеймс Стивенс - Ирландские чудные сказания стр 13.

Шрифт
Фон

Нет, повелитель, отозвался слуга.

Приведи сюда тварь, сказал хозяин, ибо пусть кто угодно сидит недовольный, но Фюн должен быть доволен.

Привели собаку, и он осмотрел ее желчными, злыми глазами.

Дрожит и впрямь, сказал он.

И впрямь дрожит, подтвердил слуга.

Как лечат от дрожи? спросил хозяин, ибо считал, что, если у зверя отнимутся ноги, Фюн доволен не будет.

Есть один способ, с сомнением произнес слуга.

Если есть излагай! сердито вскричал хозяин.

Возьмите тварь на руки, обнимите да поцелуйте, и перестанет дрожать. Такой был ответ.

В смысле?.. загрохотал хозяин и потянулся к дубинке.

Так я слышал, смиренно молвил слуга.

Возьми ее на руки, велел Фергус, обнимай и целуй ее, и коли замечу я хоть малую дрожь у собаки, прошибу тебе голову.

Слуга склонился к гончей, но та цапнула его за руку, а заодно чуть не откусила нос.

Я этой собаке не нравлюсь, сказал слуга.

Мне тоже, взревел Фергус, убирайся с глаз моих.

Слуга ушел, и Фергус остался один на один с гончей, но несчастный зверь так напугался, что принялся трепетать в десять раз пуще прежнего.

У нее ноги отнимутся, сказал Фергус. Фюн обвинит меня, воскликнул он в отчаянии.

Направился к псине.

Если откусишь мне нос или хоть кончиком зуба притронешься к моему пальцу!.. пригрозил он.

Подобрал собаку, но та не кусалась только дрожала. Фергус осторожно подержал ее на руках, миг-другой.

Уж коли надо ее обнимать, сказал он, буду ее обнимать. Ради Фюна я б сделал и больше.

Прижал, приголубил зверя на груди, принялся расхаживать туда и сюда по залу. Собачий нос устроился у него под подбородком, Фергус прилежно пса обнимал одно объятие на пять шагов, и собака высунула язык и робко лизнула его в подбородок.

Перестань, возопил Фергус, брось навсегда. Весь покраснел и злобно зыркнул себе

под нос. Нежный карий глаз глянул снизу, робкий язык еще раз коснулся его подбородка.

Если надо ее целовать, сумрачно проговорил Фергус, поцелую: ради Фюна я б сделал и больше, простонал он.

Склонил голову, зажмурился и подтянул песью пасть к губам. И тут собака завозилась у него на руках, тихонько затявкала, лизнула там-сям, и Фергус едва сумел ее удержать. Поставил собаку на пол.

Нисколько теперь не дрожит, сказал он.

Что правда, то правда.

Куда б ни шел он, собака бежала за ним, слегка наскакивала на него, чуть-чуть трогала лапой и глаз не сводила с него, смотрела так пылко и умно, что Фергус поражался.

Я этой собаке нравлюсь, удивленно бормотал он.

Руку свою даю, воскликнул он назавтра, мне нравится эта собака.

А на следующий день он уж звал ее «мое сокровище, моя веточка». Неделя прошла и он уж не мог ни на миг без нее оставаться.

Его мучила мысль, что какой-нибудь злой человек может швырнуть камень в эту собаку, и потому собрал слуг и стражников и воззвал к ним.

Сказал им, что эта собака Королева Живого, Трепет Сердца, Зеница Ока, и предупредил, что любой, кто хоть глянет на нее косо или вызовет дрожь в ней малейшую, ответит за этот проступок мученьями и бесправием. Перечислил беды, какие обрушатся на негодяя, и начинался список с порки и завершался лишением членов, а посередине были такие затейливые и изобретательные издевательства, что кровь у людей, слышавших это, стыла в венах, а женщины из домочадцев лишились чувств, не сходя с места.

Глава пятая

Со временем весть дошла до Фюна, что сестра его матери не живет с Олланом. Он тут же послал гонца, требуя исполнения клятвы, какую дал Оллан Фюну: чтоб немедля вернулась Тирен. Оллан был в печали, когда получил это требование. Он предполагал, что к исчезновению его королевы приложила руку Охт Дялв, и умолял, чтобы дали ему время найти пропавшую девушку. Он пообещал, что, если не сможет найти ее за определенное время, отдастся сам в руки Фюну и примет любой приговор, какой Фюн выдаст. Великий вожак согласился.

Передай потеряхе: либо девушка, либо его голова, сказал Фюн.

Оллан отправился к Дивным. Путь он знал и вскоре пришел к холму, где обитала Охт Дялв.

Уговорить ее встретиться с ним оказалось непросто, но она в конце концов согласилась, и они встретились под яблоневыми ветвями у Дивных.

Что ж! сказала Охт Дялв. Ага! Нарушитель клятв, Предатель любви, сказала она.

Привет тебе и благословения, смиренно молвил Оллан.

Ручаюсь! вскричала она. Не будет тебе от меня благодати, ибо неблагодатно мне было, когда ты бросил меня в расставании.

Я в опасности, проговорил Оллан.

А мне что с того? отозвалась она свирепо.

Фюн, может, потребует мою голову, пробормотал он.

Пусть забирает, что сумеет, молвила она.

Нет, гордо сказал он, он заберет то, что я могу дать.

Послушаю твой рассказ, холодно проговорила она.

Оллан изложил ей и завершил тот сказ вот как:

Я уверен, ты спрятала девушку.

Если я спасу твою голову от Фюна, проговорила женщина-сида, она станет моей.

Так и есть, сказал Оллан.

А раз голова моя, тело, что ниже ее, тоже мое. Согласен?

Согласен, ответил Оллан.

Дай клятву, сказала Охт Дялв, если спасу тебя от этой напасти, я буду твоей возлюбленной до конца жизни и времени.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора