Яся Недотрога - Бриллиантовый холостяк. Книга 2 стр 8.

Шрифт
Фон

Но штука была слишком ценной, мне ж потом голову открутят.

Говорить Нэйлзу тоже бесполезно и, вероятно, опасно. Вдруг, узнав о своевольном поведении кинжала, парень откажется везти меня в гильдию и, для начала, предпочтёт разобраться со «стариком»?

Итого лучше молчать. Кинжала у меня нет. Не брала. И да, я бы не заметила, если б не подсказка ключевого артефакта.

«Вот дедушка зараза,» прошипела мысленно.

«Зараза, согласился Арти. И меня не покидает ощущение, что с кинжалом что-то не то».

Я подумала и задала риторический вопрос:

«А хорошие новости сегодня будут?»

Ответа не ждала, но слащавый блондин, словно из вредности, напомнил про гильдию и результаты измерения. Мол, наличие хороших новостей зависит от показателей, которые выдаст прибор.

Я непроизвольно надулась и, отбросив лишние мысли, сосредоточилась на предстоящем деле. После хмурого «почти приехали» от Нэйлза, повязала на голову бандану и взгрустнула об оставленном в квартире маскировочном плаще.

Идти в гильдию в маскировке было нельзя, а вскоре выяснилось, что всё ещё сложней на входе ждала странного вида арка и самый настоящий обыск.

Рыжий сообщник пропустил меня вперёд. Я прошла, вежливо кивнув паре шкафообразных охранников, и те отреагировали спокойно. Зато Нэйлз, к моему полному удивлению, на этом самом входе застрял.

Началось с того, что парень выложил на стоявшую рядом с аркой тумбу два ножа. Затем его допустили к арке, и та вспыхнула алым светом.

Ещё оружие? грозно бахнул один из охранников.

Нэйлз вернулся на исходную позицию и, хмуря рыжие брови, внезапно вспомнил. Откуда-то из глубин его одежды появился ещё один, тонкий под стать спице нож.

Все три ножа подверглись проверке плоской штукой, похожей на мобильный металлодетектор. Тот издал короткий писк, и охранник кивнул.

Затем снова был проход через арку, и теперь она загорелась золотым. Нэйлз расставил ноги и раскинул руки, позволяя поводить тем самым «детектором» по своему телу. Пищало много и долго, а итогом стал ворчливый комментарий:

Сколько же на вас магических предметов, сир!

Положение обязывает, буркнул Нэйлз.

Он сказал, а я А я об этой обязательной проверке даже не знала! Только на мне арка почему-то не сработала.

«Лорд Эрон снова замаскировался,» объяснил Арти.

«А ты? удивилась я. А тот красный кристалл?»

«Во-первых, мы внутри тела. Во-вторых, я артефакт другого порядка, а кристалл с ним вообще ничего не ясно. Возможно он, как

и я, не подлежит определению».

Я подумала и успокоилась. Впрочем, было бы забавно, если б кинжал нашли.

Не выдержав, я вновь покосилась на свой ботинок, но тут подошёл Нэйлз и, прихватив за локоть, повёл куда-то в глубины здания. Снаружи оно было строгим, со шпилями, а внутри роскошным и старым. Тёмные цвета в отделке немного давили, навевая этакое ощущение беды.

И беда действительно произошла.

Вернее как

Мы прошли один зал, второй, а когда приблизились к распахнутым дверям третьего, я услышала дребезжащий, возмущённый голос Бертрана.

Звук двигался навстречу, и я стремительно дёрнулась в сторону. Нэйлз, хвала небу, угрозу тоже уловил.

Как два идиота, под взглядами немногочисленных посетителей, мы прижали к стене возле проёма, и тут в зал выкатилось знакомое кресло. Моё сердце ухнуло куда-то в пятки, дыхание сошло на нет.

А я говорю, что мои люди не превышали полномочий при обыске то есть осмотре особняка Уортсов! объяснял он какому-то представительному мужчине. Я говорю

Дальше я не слышала, от страха уши словно ватой заложило.

За Бертраном и его собеседником выплыл Корифий, но, невзирая на отсутствие маскировки, нас не заметили. Они прошли, а мы с Нэйлзом, по стеночке, просочились в следующий зал.

Там обнаружилось что-то вроде ресепшна. Длиннющая деревянная стойка тёмного дерева, а на заднем плане наполненные какими-то книгами и свитками стеллажи.

За стойкой работали несколько клерков, Нэйлз шагнул к тому, что явно отирался без дела.

Мы хотим измерить уровень магии, тихо сообщил он.

Моего спутника явно узнали, и меня, как ни странно, тоже. По мне мазнули удивлённым, несколько неприязненным взглядом. Через миг мужчина в форменной мантии кинул и, подхватив какие-то бумаги, указал в сторону, на проход в очередной зал.

Прижимая бумаги к груди, клерк отправился с нами, но из-за стойки входил слишком уж медленно. А там, позади, вновь слышался голос лорда Бертрана крагами он тут ходит? Я втянула голову в плечи и испытала весь спектр неприятных чувств.

Нэйлз предусмотрительно прикрыл собой. Клерк глянул высокомерно мужчина всё понял. Он шагал в сторону зала с измерителем так медленно, что хотелось отвесить пинка.

«Выдохни, бобёр!» молчаливо приказала себе.

«Какой ещё тут же откликнулся Арти. Ах да, бобёр» пробормотал он, и мы отправились дальше.

Очень скоро моему взору явился внушительных таких размеров агрегат.

Даже не знаю, с чем сравнить. Штука была большая, стояла на подиуме в центре просторного зала. Внизу виделся какой-то кругляш с нарисованными отпечатками для ног, а вверх тянулся конус, отдалённо похожий на старые-престарые весы.

Там было окошко с набором делений и стрелка. Точнее две стрелки одна длинная и тонкая, а вторая толстая и маленькая.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке