Ошибаетесь, мисс Поттер, снизошёл до объяснения Снейп. В те времена, когда они создавались, между мирами магов и магглов не было ещё особого разграничения. Персоны, создавшие их, известны в обоих мирах. Мария Французская была волшебницей, Леонардо да Винчи гениальным сквибом, во многом опередившим своё время, а Дюрер основные свои работы создавал именно для знатных магов. Его гравюры просто увлечение Эти книги не продаются, они являются частью личной коллекции владельцев магазина и выставляются здесь в просветительских целях. Желающие могут заказать копию более или менее долговечную всё зависит от цены. Однако вы многое взяли помимо учебников.
Мне хочется больше узнать о магическом мире, скромно ответила Алекс.
Гм. Вам что важнее обложка или содержание? спросил Снейп. Всё, что вы отобрали, издано в последние годы, а значит, их содержимое тут он выразительно скривился.
Понятно, вздохнула Алекс. Но что же делать?
Так уж и быть, мисс Поттер, я покажу вам лавку одного моего знакомого старьёвщика, где вы сможете получить всё, что вам нужно, за сущие кнаты, а не за полновесные галеоны. Да, книги у него потрёпанные и неказистые, зато процент полезной информации в них куда больше. Ваши учебники, разумеется, должны быть новыми, но дополнительную литературу лучше покупать там, где я покажу. Но это будет наш с вами секрет, договорились, юная мисс?
И тут Снейп сделал то, от чего Алекс чуть не разинула некультурно рот. Он изобразил лёгкий, почти незаметный намёк на улыбку.
Поход на Косую аллею оказался настолько плодотворным, что вечером Алекс долго не могла заснуть, подводя итоги этого длинного дня
*Лэ, также ле (фр. lai)[1] обозначение ряда стихотворных жанров средневековой французской куртуазной литературы, а также жанра светской преимущественно одноголосной музыки. Термин «лэ» мог применяться как к лирическим, так и к повествовательным произведениям. Немецким эквивалентом
лэ считается лейх миннезингеров.
--------------------
Примечания:
Следующая глава в среду.
Здоровья и удачи вам, мои дорогие!
Глава 7. Книги и их содержание
Сам мистер Пигли оказался этаким кудрявым живчиком с пивным брюшком и необычно живой для англичанина жестикуляцией. А уж особенности его произношения напомнили Алекс старого одесского еврея из рассказов Бабеля.
О, доброго дня, профессор Снейп, шоб я так жил! воскликнул он, разведя короткими ручками при виде вошедшего в лавку зельевара в сопровождении Алекс. А какая у вас юная и очаровательная спутница! Неужели таки один старый не к ночи будь помянут, припахал вас к сопровождению детишек, поступающих в Хогвартс? Обычно этим занимается наша дорогая Минерва
Наша дорогая Минерва сейчас пребывает со своим Кланом, кисло ответствовал Снейп. Срочные семейные обстоятельства, знаете ли
Понимаю-понимаю потёр короткие толстые ручки букинист. Надеюсь, что суровые шотландские горцы наконец-то убедят её, что срок её траура несколько затянулся, если вы понимаете, о чём я Но всё-таки Не соизволите ли вы представить меня вашей милой юной спутнице? Она магглорожденная?
Отнюдь нет, мистер Пигли, ответил Снейп. Позвольте представить вам мисс Гарриет Алекс Лилиан Поттер. Мисс Поттер, это мистер Аарон Пигли, и в его лавке можно найти массу интересных книг за сущие кнаты.
О, сама мисс Поттер! расплылся в улыбке букинист. Но почему тогда её сопровождаете вы, дорогой Северус? Где же её блистательный опекун?
И букинист ехидно улыбнулся, погладив воображаемую бороду.
Вы же знаете, как занят Великий Светлый волшебник и Верховный чародей Визенгамота, при ответе Снейп сделал такое лицо, словно ненароком вместо пепси-колы хлебнул уксуса. К тому же мисс Поттер может и сама многое сказать по этому поводу.
Ой-вей, как интересно! захлопал в ладоши букинист. Мисс Поттер, прошу прощения за мою назойливость, но каково это быть подопечной самого Великого мага современности?
«Вот же тролль, подумала Алекс. Нет, два тролля. Хорошо хоть посетителей в лавке почти нет, никто не лезет руки пожимать. Ладно, будем соответствовать»
Не знаю, мистер Пигли, скромно опустив глаза долу, сказала Алекс. Я ни разу в жизни во всяком случае, в сознательной жизни не имела чести видеть того, о ком вы толкуете.
Но ведь Альбус Дамблдор ваш магический опекун это всем известно! темпераментно воскликнул мистер Пигли, привлекая тем самым внимание немногих находившихся в лавке посетителей.
«Ох, не любит старик Дамблдора, мысленно усмехнулась Алекс. Что ж, враг нашего врага возможный союзник Значит, танцуем дальше»
Простите, мистер Пигли, до недавнего времени я понятия не имела о том, что являюсь волшебницей и у меня есть магический опекун. Я живу с моими родственниками по матери дядей и тётей.
С магглами! ахнула приличного вида пожилая седовласая дама. Наследница Поттер с магглами! Как так? Бедная деточка!
Двое парней лет семнадцати в хогвартских мантиях опасливо взглянули на Снейпа, но переместились поближе, явно в надежде погреть уши.
С магглами? сосредоточенно перепросил ещё один посетитель лавки, немолодой мужчина добродушного вида. Потомственная волшебница по отцу? Но ведь это чрезвычайно вредно!