Крис Форд - Деревенщина в Пекине 3 стр 29.

Шрифт
Фон

Ладно, злоупотреблю разок служебным положением и выпишу ордер на проверку заведения, где пребывает гражданин, нарушает тишину прокурор, словно принимая важное решение после долгих раздумий.

А не боитесь? игриво улыбнулась секретарь, строя глазки. Всё-таки на кону положение и не только.

Я вам сейчас говорю это не как Чон Соджун, а как гражданин своей страны, прокурор твердо смотрит ей в глаза, игнорируя кокетство. Потому что как государственный муж, смею считать, что могу им называться, у меня своё видение будущего. Я считаю, что обманывать партнёров нельзя. Тем более кусать руку, которая кормит. С КНР у нас не всё ладно, но и врагом вы не являетесь. Да и чисто по-человечески.

Знаете, иногда государственные интересы должны уступать место простой человеческой порядочности.

Только важный нюанс, вновь обращаюсь к нему. Не должно быть зазора между его появлением в единой электронной системе документов. У вас же все эти ордера наверняка в электронном виде тоже фиксируются, они сразу в сети появляются?

Прокурор слегка удивляется:

Да, потому что полиции исполнять. Бумажка бумажкой, но да, в электронном документообороте лотосе тоже фиксируется.

А какой у вас лотос? не смог не поинтересоваться.

Мне вам что, все правительственные расширения назвать? Совесть имейте, Чон Соджун насмешливо щурится.

Извините, увлёкся. Я просто программирую по чуть-чуть. Поинтересовался без задней мысли.

В этот момент под столом меня очень больно пинает секретарь посольства, все с той же безукоризненной улыбкой на лице. Острый носок её туфли впивается мне в голень с такой силой, что я едва сдерживаю непроизвольный вздох.

У меня к вам ещё один вопрос, на этот раз по делу, обращаюсь к прокурору, стараясь игнорировать пульсирующую боль в ноге. Как вы собираетесь полицейскими силами делать экспертизу? Я не знаю ваших корейских законов, но для меня абсолютно очевидно, что полиция это не медучреждение. У нас в Китае, если человек в психозе по документам и представляет опасность для окружающих, полиция права не имеет его беспокоить. Даже если он связан.

Чон Соджун задумчиво потирает подбородок, его взгляд становится отрешённым, словно он мысленно перебирает варианты решения проблемы.

Вот чего я не могу тихо обеспечить в Сеуле, так это врачей. Десятимиллионный город это всё равно большая деревня. Где вы возьмёте специалистов психиатрии необходимого уровня не знаю, но они должны быть.

В теории они могут быть из Китая или Японии? уточняет Ли Миньюэ, в её глазах загорается искра надежды.

Да, вполне, кивает прокурор. У нас межгосударственное трёхстороннее соглашение о взаимном признании медицинских дипломов и перечня специальностей, квалификаций и научных степеней. Нужно, чтобы ваш кандидат, а лучше два, выдали справку, в идеале сделать так, чтобы клиника их сюда командировала.

Хорошо, я вас поняла, сделаю всё возможное.

В заведении где пребывает ваш дядя всё просчитано, чтобы он никуда не делся. Заранее проигрышная позиция. У полиции нет юрисдикции на медицину. Мы не имеем права ставить диагнозы, решать, как его надо лечить и где лечить. Когда ваши врачи с признаваемыми у нас дипломами осмотрят гражданина Китая и выдадут справку, что он здоров или не здоров, вот тут уже хватит сил и законов Кореи перекашлять чеболей, а также весь учинённый беспредел.

ИНТЕРЛЮДИЯ

Апартаменты семьи Ван.

Ван Мин Тао неторопливо потягивает ароматный чай, удобно расположившись в просторной гостиной. Бизнесмен пребывает в глубокой задумчивости, машинально поглаживая подбородок и устремив невидящий взгляд куда-то вдаль. Неожиданно его размышления прерывает звук открывающейся входной двери в квартиру, сияя улыбкой, впорхнула дочь в сопровождении жениха.

Увидев будущего тестя, молодой человек аккуратно опускает на пол несколько объёмных пакетов из элитных бутиков и почтительно склоняет голову в приветственном жесте. Бизнесмен невозмутимо кивает в ответ, переводя вопросительный взгляд на приближающуюся к нему дочь.

Папа, смотри, какую красоту мне сегодня подарил Хоу Ган! восторженно щебечет она.

Она игриво покрутилась вокруг своей оси, демонстрируя роскошные золотые серьги-пусеты, усыпанные сверкающими бриллиантами.

Что ж, весьма изысканно. Тебе идёт, одобрительно хмыкает отец, окидывая дочь оценивающим взглядом.

Господин Ван, мы можем поговорить? обращается к нему Хоу Ган.

Ван Япин довольно улыбается и плавно опускается на диван. Будущий зять усаживается в кресло напротив бизнесмена и, дождавшись приглашающего кивка, начинает:

Я поговорил с отцом касательно вашей блокировки. Он считает, что всё это неспроста на вас пытаются оказать психологическое давление и принудить к определённым уступкам. Думаю, вы и сами прекрасно это понимаете, многозначительно роняет он.

Ван Мин Тао согласно кивает, внимательно слушая Хоу. Его дочь скучающе откидывается на спинку дивана, всем своим видом демонстрируя абсолютную незаинтересованность в этой занудной теме.

Во-первых, в понедельник блокировка будет снята автоматически, безо всякого вашего участия, продолжает сын налоговика. А во-вторых, вы бы и так ничего не перечислили со счёта, потому что банковский день начнётся

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.2К 92

Популярные книги автора