Деревенщина в Пекине 4
Глава 1
Аэропорт Шоуду.Огромный терминал международного аэропорта Шоуду дышит своей особой атмосферой даже в поздний час. Яркие неоновые вывески магазинов контрастируют с тёмным ночным небом за панорамными окнами. К моменту моего прибытия японские специалисты уже успешно проходят пограничный контроль и ожидают меня в одном из многочисленных кафе.
Я быстро нахожу нужное заведение и сразу замечаю троих в деловых костюмах. Их манеры и сдержанные движения резко контрастируют с суетой вокруг. Они неторопливо потягивают напитки, негромко переговариваясь между собой.
Подхожу к ним:
Добрый вечер, я Лян Вэй. Могу я узнать, кто из вас господин Хироши?
Первым поднимается крепкий мужик со шрамом, пересекающим левую щеку. Его комплекция и пронзительный взгляд заметно отличаются от сдержанной внешности компаньонов.
Следом за ним встают двое его спутников, троица синхронно кланяется с японской церемонностью. Я отвечаю таким же поклоном, стараясь соблюсти правильный угол.
Рады знакомству, произносит мужчина со шрамом. Позвольте представить наших специалистов. Это доктор Танаки Кэнтаро, он бросает взгляд на седовласого мужчину в тонких прямоугольных очках. И доктор Ямамото Рюноке, указывает на психиатра средних лет.
Искренне благодарю вас за приезд. Мы с госпожой Ли чрезвычайно признательны за вашу оперативность. Экспертиза в Корее назначена через три дня. Точнее, через два, если не считать сегодняшний, обращаюсь к ассистенту докторов.
Совершенно верно, подтверждает Сато Хироши. Мы уже предприняли все необходимые приготовления. Вылет в Сеул запланирован на завтрашнее утро. Вот ваши билеты, наши у нас.
Он извлекает из внутреннего кармана распечатку. Бросив взгляд на бумагу, с удивлением обнаруживаю, что один оформлен на моё имя, второй на Ли Миньюэ.
Ничего себе. Как вы это сделали? удивляюсь вслух.
Вы ведь предъявляли у нас свой паспорт. Какие-то сложности? У вас что, другой паспорт? Я не на тот оформил билеты?
Нет-нет, с билетом всё корректно, успокаиваю его. Меня удивляет, как вам удалось оформить билет на мою компаньонку. В отличие от меня, она не демонстрировала документы.
Напротив, предъявляла, парирует собеседник. Непосредственно перед входом в VIP-зону.
Мысленно возвращаюсь к событиям того дня и осознаю, что он абсолютно прав. Служба безопасности на стадионе действительно проверяла наши документы, что совершенно вылетело из памяти в суматохе последних событий.
Удивительно, они же бросили быстрый взгляд на её паспорт. И когда только успели сохранить данные?
Но задавать лишние вопросы я не пытаюсь.
Неожиданно.
Вы в любом случае компенсируете нам стоимость, это лишь технический момент, поясняет Сато Хироши. Прошу простить, но мы никогда не доверяем планирование маршрутов посторонним и составляем их исключительно самостоятельно. Это один из наших нерушимых принципов.
Понимаю и ценю вашу предусмотрительность, киваю в ответ. Ещё раз примите мою благодарность. Кстати, я собираюсь связаться с Ли Миньюэ. Не могли бы вы подсказать размер гонорара за ваши услуги? Нам необходимо подготовить соответствующую сумму.
Это не обсуждается на данном этапе, ассистент категорически качает головой. Сначала мы решаем вашу проблему в Корее, затем сообщаем размер гонорара лицу, которое нас нанимало. А уже этот человек ведёт соответствующие переговоры с вами. Стоимость обсуждается исключительно по завершении работы таков протокол.
Я передам Ли Миньюэ, соглашаюсь, понимая бесполезность дальнейших расспросов на эту тему.
Ещё один принципиальный момент. Правила нашей работы буду озвучивать исключительно я. Справедливости ради, мы полностью сконцентрированы на вашей задаче, других проектов у нас сейчас нет. Однако для обеспечения безопасности устанавливается следующий порядок: вы формулируете задачу, а я определяю методы её реализации, которым вам следует подчиняться.
Есть ещё какие-то нюансы, о которых нам следует знать? стараюсь составить полную картину предстоящего сотрудничества.
Только то, что работать мы будем автономно. Мы предпочитаем проводить рекогносцировку и встречаться с нужными людьми без вашего присутствия, отвечает японец тоном, не допускающим возражений.
Перспектива полной изоляции, конечно, не радует. С другой стороны, этим людям можно доверять.
Поддерживать с вами связь
во время совместной задачи в Корее будет возможно?
Безусловно, уверенно заявляет японец. Мы будем размещены в одном отеле, в соседних номерах. Без проблем сможем поддерживать с вами контакт. Однако непосредственную сферу нашей деятельности, включая расположение клиники и маршруты передвижения, мы будем изучать самостоятельно. Со своей стороны гарантируем: мы приложим все возможные усилия для достижения результата. Вы поставили задачу мы её решим. Но ещё раз подчеркну: как именно это будет осуществлено, решаю исключительно я.
Полностью согласен с условиями, киваю в знак подтверждения. Позвольте поинтересоваться, требуется ли вам содействие с транспортировкой? Уже определились с отелем для размещения? Если нет, я могу порекомендовать несколько достойных вариантов.