Выберем, скажем, пару десятков торговых точек в одном секторе, у меня на планшете есть вся детальная информация. Посмотрим своими глазами, как идут дела в магазинах пообщаемся с продавцами, послушаем их мнение о текущей ситуации и ожидания на будущее.
Насколько я знаю, обычно этим занимаются супервайзеры и мерчандайзеры? Не ожидала, что вы решите лично погрузиться в рутину ритейла, До Тхи Чанг даже не пытается скрыть своего удивления.
Ну а почему бы и нет. Я ведь планирую не комплексную проверку, а просто беглый осмотр ключевых моментов. Опять же, свободного времени у меня сейчас более чем достаточно, бизнесмен позволяет себе лёгкую усмешку.
Что ж, если так, то я определённо в деле, после небольшой паузы соглашается вьетнамка. Тем более, Лян Вэй сейчас в командировке, не буду скрывать, постоянно оставаться одной скучно. Буду только рада составить вам компанию. Может вы сможете показать мне Пекин с новой стороны.
Хм, как-то слишком уж скромненько и неказисто для столицы, вам не кажется?
слегка морщится вьетнамка, придирчиво окидывая взглядом потрёпанное временем здание магазина.
О, это один из типичных семейных магазинчиков, снисходительно поясняет Ван Мин Тао. Они зачастую и впрямь довольно небольшие по размерам, зато играют поистине неоценимую роль в местной экономике и культуре. Не стоит судить о книге по обложке.
Стоит им перешагнуть порог тускло освещённого торгового зала, как навстречу стремительно выдвигается разгневанный пожилой мужчина в потёртом переднике. Решительно преградив им путь, он воинственно упирает руки в бока и свирепо сверкает глазами из-под кустистых бровей:
Покиньте помещение! Мы ещё закрыты, раздражённо рявкает он, буравя гостей неприязненным взглядом.
Извините за столь раннее вторжение. Вы, как я понимаю, владелец заведения? вежливо интересуется Ван Мин Тао, одаривая разъярённого старика фирменной ослепительной улыбкой.
Допустим, я. Но какое это имеет значение? язвительно хмыкает в ответ хозяин, демонстративно скрещивая руки на груди.
Позвольте представиться. Я Ван Мин Тао, являюсь представителем компании «Фэншань Фудс», которая специализируется на оптовых поставках широкого ассортимента высококачественной мясной продукции в розничные торговые сети по всему Пекину. Насколько мне известно, буквально на днях ваша торговая точка заключила с нами договор на снабжение. Я решил лично проконтролировать, как идут дела на местах. Надеюсь, вы не против моего небольшого внепланового визита?
«Фэншань Фудс», тоже мне, развелось всяких компаний, что девать некуда, раздражённо фыркает владелец лавки, закатывая глаза. Лично я ни с какими оптовиками не договаривался! Меня в тот день вообще на месте не было. Это мой сын по дурости согласился, паршивец! Думал полезное дело сделает, тоже мне заболтали ваши его!
Один из работников магазина, как раз занимающийся раскладкой товара на полках, бросает виноватый взгляд на разбушевавшегося хозяина и опасливо втягивает голову в плечи.
Во-первых, я, Чэн Лун, никогда ничего не беру в долг! с апломбом продолжает гневную тираду старик, горделиво выпрямляя сутулую спину. А во-вторых, я вообще на дух не переношу вашу надменную торгашескую братию! Только и норовите втюхать второсортный товар по завышенным ценам. Каждый заказ нехотя делаю, сквозь зубы. Мясо ваше привезли, вот только оно мне даром не сдалось! Прекрасно до сих пор справлялся своими силами, без всяких хитрых рассрочек и отсрочек. Чэн Мэй, а ну иди сюда! Сам кашу заварил, сам теперь и расхлёбывай! Живо давай объясняйся!
До Тхи Чанг бросает быстрый, почти незаметный взгляд на своего спутника, пытаясь по его лицу понять реакцию на этот спонтанный спектакль. Однако Ван Мин Тао сохраняет поистине олимпийское спокойствие и невозмутимость. Всем очевидно, что за годы работы он уже привык сталкиваться с подобными ситуациями.
Тем временем пристыженный сын владельца лавки с крайне виноватым видом отставляет в сторону наполовину разобранную коробку с товаром и неуверенно приближается к гостям, отвешивая почтительный поклон:
Прошу меня извинить за доставленные неудобства, уважаемый господин Ван. Боюсь, я и впрямь несколько погорячился, самовольно заключая договор. Сейчас я отчётливо понимаю, что не имел на это никакого права, так как не являюсь владельцем магазина, смущённо лепечет он, опасливо поглядывая на отца.
Ну что вы, не стоит так переживает, отвечает бизнесмен. В конце концов, молодое поколение часто склонно видеть перспективные возможности там, где старшие привыкли действовать по старинке.
Ага, как же, разбирается он ещё в бизнесе! Тридцать лет ума нет! ехидно встревает Чэн Лун, презрительно кривясь. Я всю жизнь без продыху вкалываю, из шкуры вон лезу, чтоб дело на плаву удержать, а он мне тут будет указывать, как его вести? Да я ещё лет тридцать назад все эти ваши современные схемы видел! И если продажи мяса не пойдут, то кто, спрашивается, потом долги непомерные выплачивать будет
Да, отец, ты абсолютно прав. Мне действительно следовало сперва посоветоваться с тобой, прежде чем принимать важное решение, покорно признаёт Чэн младший.