Подле ложа дежурил монах из милосердного братства Дайгодзи, пользующего больных. Святой отец сначала напевал сутры, потом задремал.
В конце концов дзёнин позвал его.
Эй, почтенный отче, проснись! Убей муху. Она мешает мне обрести просветление.
Монах пришел в ужас.
Убить живое существо!? Если хочешь, я могу махать рукой, чтобы отгонять от тебя насекомое.
Не будь болваном, прохрипел Тамба Четвертый. Как я достигну отрешенности, если ты будешь размахивать у меня перед носом своей пятерней?
Как тебе угодно, сын мой, поклонился кроткий монах и снова задремал.
А Тамба, скосив глаза на муху, усевшуюся у него на кончике носа, сказал себе: «Вот, я, убивший или обрекший на смерть сотни
могущественных людей, не властен над мухой и умру под ее торжествующее жужжание. Какой бесценный урок преподал мне напоследок Всевышний!».
И приказал своему сердцу остановиться. И умер».
Итак. Что за урок преподал Будда дзёнину напоследок?
Честно говоря, мне было не до коана. Я следил за треклятой мухой, которая мельтешила у меня перед глазами и все время отвратительно жужжала.
Она как раз села на соломенный мат, который мне предстояло пробить. И я ударил со всей возможной быстротой и точностью, чтобы раздавить гадину.
Мой кулак прошел насквозь, через все слои, и я оцарапал себе локоть.
Молодец, похвалил Т. Но в чем урок Будды?
В том, что муху надо бить, пока она сидит! буркнул я, с трудом вытаскивая ободранную руку.
И пока ты можешь ее прибить, одобрительно прибавил сенсей. Хорошо. Стекло разбито. Завтра перейдем на третью ступень».
5 августа ПЕРВОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
Я что же, буду сочинять стихи? удивился я.
Не сочинять где тебе? Ты будешь их слушать. И раскрывать их истинный смысл. Если получится значит, твоя душа уже достаточно тонка, чтобы мы могли считать ступень пройденной.
Трехстишья, да? спросил я, зная, что японские хокку иногда бывают труднопонятны для того, кто не знает обстоятельств их написания.
Да, я буду читать тебе стихи, сочиненные Тамбой Седьмым. Он жил в эру Надежной Безопасности, когда Япония из-за долгой безмятежной жизни стала похожа на заросший кувшинками пруд. Работы у «крадущихся» было мало, а досуга много. Тогдашний дзёнин со скуки увлекся стихотворчеством и достиг вершин мастерства. Он написал много хокку и один танка. Его стихи изысканны, но человеку с толстой душой их значение не раскрыть. Готов?
Готов-то я готов, ответил я, однако мне говорили, что всякий волен толковать смысл хокку и танка по-своему. Единого толкования никто не навязывает. Выдающееся стихотворение потому и выдающееся, что допускает много прочтений. Чем мое будет хуже любого другого?
Потому я и привел тебя сюда, сказал Т. (Сегодня мы занимались не во дворе, а в зале для тренировок). Изложив свое толкование стихотворения, ты должен будешь взбежать вверх по стене, оттолкнуться ногой от потолка, перевернуться и приземлиться, сохранив равновесие. Если не получится значит, твоя догадка неверна.
Стена была в добрых две сажени. Т. учил меня искусству кабэбасири, когда с разбега взбегаешь по вертикальной плоскости, но так высоко никогда.
Я вздохнул, уже чувствуя, что на этой ступени застряну надолго.
Слушай не умом душой, предупредил учитель.
И продекламировал такое стихотворение:
Я задумался, чего делать категорически не следовало.
Почему дождь именно летний понятно, сказал я себе. Осенью в Японии прекрасная ясная погода, сезон дождей в начале лета. Поскольку Тамба номер семь считается утонченным поэтом, тут наверняка какая-то сентиментальность. Даже самые свирепые японцы ее обожают.
Смысл в том, что жизнь печальна, и любые мечты, воспаряющие к небу, заканчиваются слезами, выдвинул я версию, на мой взгляд весьма тонкую.
Т. жестом предложил мне пробежаться по стене. Я пригнулся, взял хороший старт, оттолкнулся ногой, три раза мелко переступил и с грохотом сверзся вниз, ушиб колено.
В комментариях к сборнику стихотворений Тамбы Седьмого про это хокку говорится: «Сенсей написал трехстишье, глядя, как от земли
под лучами солнца поднимается пар, и представил себе цикличность бытия как путь водяных капель, от тепла превращающихся в пар, затем в облако, а потом проливающихся на землю дождем».
Черт, мысленно выругался я. Первый класс гимназии: «круговорот воды в природе».
И уныло побрел прочь.
Завтра буду умнее. То бишь одухотворенней.
6 августа ВТОРОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
Сенсей встретил меня у дверей зала. Показал на пол. Там были рассыпаны терновые колючки.
Это чтоб ты быстрее разбегался. А теперь слушай хокку, сочиненное Тамбой Седьмым в первый день третьей луны 10 года эры Кёхо. Это стихотворение, как и вчерашнее, про жизнь.
Во-первых, ничего особенно японского в этой идее нет, язвительно ответил я. У американца Эдгара По есть точно такие же строки: «All that we see or seem is but a dream within a dream». Во-вторых Я полагаю, что дзёнин, будучи мастером земных дел, с презрением относился к фантазерам, которые оправдывают свою никчемность, объявляя окружающий мир химерой.