Борис Батыршин - Маяк только один. Книги 1-3 стр 12.

Шрифт
Фон

По рыбам, по звездам, проносит шаланду,
Три грека в Одессу везут контрабанду,
На правом борту, что над пропастью вырос,
Енакий, Ставракис и Папасатырос.
А ветер как гикнет, как мимо просвищет,
Как двинет барашком под звонкое днище,
Чтоб гвозди звенели,
Чтоб мачта гудела:
«Доброе дело! Хорошее дело!»

может, ему тоже случалось возить контрабанду в Одессу? После событий последних часов честное слово, не удивлюсь Или все проще, и новый знакомый просто любит, как и я, Багрицкого?..

Между прочим, а как называется этот город, мастер Валу? осведомился я. Походя осведомился, как бы между делом других, куда более актуальных, нежели географические названия, вопросов, было море, но надо же с чего-то начинать?

А я разве не сказал? «пират» изобразил удивление. Ну, извини, парень, из головы вылетело. Город, как и порт, носит имя Зурбаган.

V

Что-то не так? забеспокоился провожатый.

Нет-нет я постарался, чтобы голос мой звучал безразлично. Название и название, не хуже любого другого. А вот остальное труба тоннель этот, фарватеры, маяк что все это значит?

Мастер Валу посмотрел на меня с интересом.

Я все гадал, дождешься ты, когда мы дойдем до гостиницы, или примешься расспрашивать на ходу?

Так мы идем в гостиницу? ответил я вопросом на вопрос. Я-то думал, вы хотите представить меня кому-то официальному?

Не такая уж ты важная птица, парень хмыкнул он, не скрывая иронии. Чего-чего, а чужаков всякого рода в Зурбагане хоть пруд пруди, и представлять каждого членам Магистрата так никакого времени не хватит. Нет, нас с тобой дожидается тетушка Гвинкль тот малый, с которым я договаривался ее племянник, мы немного знакомы. Гостиницы в городе переполнены, а он сказал, что в «Белом Дельфине» есть еще парочка комнат, и надо поторопиться, пока их не заняли!

Действительно, когда «Штральзунд» проходил мимо брандвахтенного фрегата (обшарпанная деревянная посудина с обрубками мачт, торчащих из плоской палубы и наглухо запечатанными орудийными портами в крутых боках, часть их которых были застеклены и превращены в окна) мастер Валу обменялся несколькими фразами со стоящим на палубе матросом. Судя по карабину, на который тот небрежно опирался, это был часовой; после короткой беседы, из которой я не понял ни слова, матрос махнул рукой в сторону пирсов; мой попутчик в ответ приподнял капитанскую фуражку, и на этом таможенный досмотр был закончен.

А что, здесь действительно приходит так много кораблей не отсюда? спросил я.

Вопрос был скорее риторическим мы как раз шагали вдоль улицы, с одной стороны которой тесно, без единого просвета между узкими фасадами, выстроились трех-четырех этажные дома, а с другой, превращенной в пристань, бок к боку стояли разномастные суда. За ними, на внутреннем рейде теснились бесчисленные шхуны, барки, бриги, баркентины, пароходы, в том числе и колесные, с огромными горбатыми кожухами по бортам. А еще дальше, у самого волнолома угрюмо чернел на воде плоский утюг двухмачтового броненосца с парусной оснасткой на двух мачтах, короткой, словно обрезанной трубой, двумя огромными пушками в открытых барбетах и безжизненно обвисшим на корме флагом неразличимой с такой дистанции расцветки.

Флот, как всегда, бдит, прокомментировал не без оттенка иронии мастер Валу. Это «Хассавер», флагман гросс-адмирала Брена. Он только вчера пришел в Зурбаган. Официально с инспекцией, но все в городе отличнейше знают, что прибыл он, чтобы поприсутствовать на выпускном балу своей любимой племянницы, что состоится завтра в Морском Лицее. Что до остальных судов, то да, почти все оттуда, из-за Внешних Морей кто берет груз, кто, наоборот привез что-то, а кто отстаивается перед дальней дорогой. Да вон, хоть вокруг посмотри, неужели ничего не замечаешь?

Я огляделся и сразу понял, что имел в виду мой спутник. В глазах рябило от разнообразия головных уборов, матросских курток разных фасонов и расцветок как и от цветов шевелюр и кожи их обладателей. Что почти все встречные явились в Зурбаган на одном из этих кораблей, было понятно и без объяснений даже мне, впервые здесь оказавшемуся, нетрудно было выделить в пестрой толпе собственно, горожан и по одежде, и по особым, настороженным взглядам, которыми они одаривали гостей и уж не знаю по каким еще признакам. Через толпу то здесь, то там пробирались экипажи, пароконные фургоны, повозки, ломовые платформы, нагруженные пирамидами бочек, тюков, ящиков. Из открытых дверей многочисленных заведений, выходящих прямо на пирс, доносилась музыка, пьяные крики, кое-где дрались или били посуду, рядом пели что-то застольное, отстукивая ритм по столешницам кружками наверное, тяжелыми, оловянными, вмещающими не меньше пинты

Ладно, уговорили, гостиница, так гостиница, согласился я. Но учтите, мастер Валу когда мы придем туда я насяду на вас

с расспросами и не отстану, пока не выясню все, что мне нужно!

Договорились. Он довольно осклабился. Надеюсь, Серж, ты не будешь против парочки пинт черного эля и двух-трех дорадо в хрустящей корочке, с картофелем, базиликом и розмарином, которые так замечательно запекает тетушка Гвинкль?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке