Я хочу мое кресло, и я получу его! провозгласил капитан.
Но к тому моменту Джейк выбежал из кухни и побежал искать работу на конюшне. Он никак не ожидал услышать, как капитан техасских рейнджеров называет свою жену потаскухой, и еще меньше мерзкой потаскухой. За ним, когда он сбегал с крыльца, неслась яростная перебранка и звон разбитого фарфора. Он боялся, что Скаллы могут приблизиться к стадии кнута, и не желал в этот момент находиться поблизости.
Утром его позвали в спальню, и он должен был мчаться вновь, только еще быстрее. Когда он вошел в спальню, мадам Скалл поманила его к синему покрытому бархатом стулу, на котором она сидела. Лицо ее покраснело.
Мэм, снова портьеры? спросил Джейк, решив, что, возможно, она сильно облучилась на солнце из-за не завешенного окна возле кровати.
Нет, не портьеры, спасибо, Джейк, сказал Айнес Скалл. Мой милый мальчик добавила она. Обожаю парней с ямочками на щеках и вьющимися волосами.
Я думаю, что
Айниш Скалл смотрел на свой особняк, как будто сам дом был ответственным за то, что его жена не будет воздерживаться от порочных страстей.
Похоть гибель для мужчины, я сам часто отрекался от нее, но моя решимость не устояла, сказал капитан, подходя близко к Джейку. Ты молодой человек, прими мой совет. Остерегайся мерзкого искушения. Сделай это, совершенствуй свой словарный запас, и ты еще станешь прекрасным гражданином. Старина Том Роулендсон, его уже нет, был человеком, который все знал о похоти. Он все знал о мерзком искушении, Том Роулендсон. У меня есть книга с его фотографиями, прямо в моем доме. Загляни в нее, парень. Это поможет тебе избавиться от Айнес. Как только ты начнешь покрывать такую слюнявую потаскуху, как она, возврата не будет: просто поверь мне! Я должен был стать военным министром, если не президентом, но я не добился ничего лучшего, как только преследовать краснокожих варваров на этой проклятой пыльной границе, и все из-за похотливой богатой сучки из Бирмингема! Библия и меч!
Через несколько минут отряд уехал, планируя отсутствовать, по крайней мере, в течение месяца.
Джейк несколько часов чувствовал сожаление, ведь если бы он настойчиво попытался убедить капитана взять его с собой, капитан, возможно, смягчился бы. В конце концов, он же взял Пи Ая. Если бы был бой, это, возможно, дало бы ему шанс на славу. Но он не решился отправиться с ними, и капитан оставил его наедине с проблемами мадам Скалл.
С отъездом капитаном исчезла и угроза немедленной казни, и Джейк обнаружил, что ему на ум все чаще и чаще стало приходить то, что делала мадам Скалл.
Не было никаких сомнений, что она была красивой женщиной: высокая, с тяжелой грудью, легкой походкой и блестящими черными волосами.
Джейку казалось, что капитан, по какой-то причине, просто передал его мадам Скалл. Он должен был стать ее конюшим, и теперь это было его работой. Если он не будет добросовестно ее выполнять, капитан, возможно, даже выгонит его из рейнджеров, когда отряд вернется.
К тому времени, когда отряд находился в пути полдня, Джейк Спун убедил себя, что его долгом было показать себя с лучшей стороны в особняке Скалла.
Он стал регулярно наведываться к особняку для того, чтобы перехватить Фелицию у колодца, где она часто появлялась. Мадам Скалл была расточительна в использовании воды. Чтобы наносить ее вдоволь, Фелиция на протяжении большей части дня ходила к колодцу.
На этот раз, однако, когда Фелиция вышла через заднюю дверь с ведром, она хромала. Фелиция была быстрой девушкой, у нее обычно была упругая походка. Джейк поспешил за ней, ему хотелось узнать, почему она хромает, и был удивлен, увидев у нее синяк под глазом и большой синяк на щеке.
О, кто это сделал? Капитан ударил тебя? спросил Джейк.
Нет, не капитан ... миссис сказала Фелиция. Она била меня рукояткой того черного кнута. У меня рубцы по всему телу, там, где эта женщина меня била.
Хорошо, но за что же? спросил он. Ты пререкалась с нею или уронила тарелку?
Фелиция покачала головой.
Не пререкалась с нею и не уронила тарелку ответила она.
Но ты должна была сделать что-то, что привело к побоям сказал Джейк.
Платье Фелиции соскользнуло с одного плеча, когда она управлялась с тяжелым ведром с водой, и Джейк увидел набухший черный кровоподтек и там.
Фелиция покачала головой. Джейк ничего не понимал. Она приехала с Кубы с мадам Скалл и была служанкой у нее с шестилетнего возраста. Когда она была юной, миссис могла однажды ее отшлепать за какой-то проступок, но позднее, когда Фелиция начала округляться как женщина, миссис начала бить ее сильно. В последнее время побои стали более частыми. Если капитан Скалл просто посмотрел на Фелицию, когда она подавала завтрак, или попросил печенье или вторую чашку кофе, миссис зачастую в тот же день загоняла ее в угол и беспощадно хлестала. Иногда она била ее кулаками или захватывала волосы Фелиции и пыталась их вырвать.
Невозможно было предсказать, когда миссис может избить ее, но вчерашний день был самым горьким. Миссис поймала ее в зале и била рукояткой кнута, била, пока ее рука не устала от побоев. Один из зубов Фелиции шатался миссис даже ударила ее по зубам.