Безумный Технолог - Дело о Монтекки и Капулетти стр 2.

Шрифт
Фон

Скотины Ромео.

Сына одного из конкурентов.

И оба мёртвые лежали.

И кровь из-под них бежала

Ручьем,

А под ними уж застыла,

Подёрнулась.

Холмс

Нормально.

Я хотел сказать,

Что я сочувствую,

Но я возьмусь за дело.

Идите с богом.

И ждите.

Капулетти.

Я заплачу,

Не сомневайтесь

Я просто хочу убийцу наказать.

Чтобы он поостерегся

У честных людей

Дочерей отнимать!

Моя Джульетта

Была невинна,

Молода

Красива.

За что судьба

Её так наказала

Холмс.

Все будет, хорошо.

Поверьте мне.

Найду убийцу я.

Капулетти

Спасибо.

И бог вас благослови!

Уходит.

Часть II

Ватсон

Вот вам один

Убитый горем

А сейчас второй придет.

Холмс

Где вы нашли их?

Ватсон.

Вызвал инспектор,

Убийство на кладбище

Нанхэдском.

Убиты двое.

Родственники рыдают,

Бьются в истерике.

Я помощь оказал посильную

И рассказал,

Что, мол, знаком

Я с Холмсом Шерлоком

А он, то есть вы,

Детектив!

Холмс

Мило.

Ватсон

И вот для вас

Я двух клиентов приобрел.

Заходит кряжистый черноволосый мужчина в суконной паре бутылочного цвета.

Мужчина

Холмс?

Холмс

Ну, я.

И что?

Мужчина

Я Андре Монтекки.

Вином торгую

На Найн Элмс.

Вчера произошло несчастье.

Хочу нанять вас.

Холмс

Ближе к делу.

Монтекки

Вчера мой сын единственный

Убит был.

На кладбище его нашли.

В объятьях

Дочери поставщика.

Какой позор!

Девчонка легкомысленна была

Хотя она и не годилась

Сыну моему.

Так чисто погулял

И бросил.

Но сын мой мертв.

И девочка мертва.

Найдите вы убийцу.

Прошу вас.

Я заплачу

Холмс

Задаток дайте.

И начну я

С рвением искать.

Монтекки

(достаёт деньги)

Вот.

Прошу.

Теперь откланяюсь.

Уходит.

Ватсон.

А деньги я возьму с собой.

Я знаю вас.

Сейчас заплатите долги,

Потом себе вы

Купите

Опиум,

Гашиш

И шиш

Клиентам.

Холмс

Чуть-чуть оставьте.

Поесть мне надо,

А то я так ослабел немного.

И не смогу за двери даже выйти.

Ватсон

Пойду я с вами.

Прослежу за тем,

Что вы и как едите.

На кладбище поедем

Позже,

Потом к Лестрейду.

Холмс

Тиран вы,

А не доктор.

Но я так и быть, согласен!

Действие I.3

Пролог

Квартира на Бейкер стрит 221 б. Ватсон принимает больных на своей половине, Холмс что-то делает у себя в комнате. В прихожую вбегает черноволосый человек лет сорока в суконной паре серого цвета, круглых очках и картузе.

Человек

(кричит)

Боже мой!

Помогите мне!

Из комнат одновременно высовываются Ватсон и Холмс.

Ватсон

Вы кто?

Вы больны?

Человек

Я?

Нет.

Произошло убийство.

Ватсон.

Да?!

И где?

Человек

На кладбище.

Холмс

Вы бы сели

И рассказали нам,

Что произошло конкретно.

Человек.

Вы правы.

Часть I

Холмс.

Успокойтесь.

И садитесь.

И расскажите нам,

Что взволновало вас?

Человек.

(садясь на диван)

Сейчас. Сейчас.

Я Гвидо Капулетти.

Марксист.

Конечно,

Понимаете меня,

Правительство

Выгнало

(вздыхает)

В изгнание.

Я дочку взял

И отправился в Париж,

Потом в Гамбург,

Берлин,

И Лондон, наконец.

Осел я здесь.

Работать начал,

Создал марксистский

Кружок.

Но дочь моя

Решила,

Что марксизм не для неё.

И влюбилась

В сына фабриканта.

И сегодня я вдруг узнал,

Что их убили.

На кладбище.

Вот ужас!

Холмс

Сочувствую.

Ватсон

За дело вы беретесь,

Холмс?

Капулетти

Я заплачу.

Деньжат немного.

Но ради дочери

Я разорюсь.

Холмс.

Конечно.

Я готов помочь.

А как погибла ваша дочь,

Ватсон установит.

Правда?

Ватсон

Конечно.

Сейчас поеду

К Лестрейду

И все узнаю

Капулетти

Спасибо.

Так я пойду.

Живу я в Брикстоне.

Холмс

Идите

И не горюйте.

Я вам обещаю,

Что найду убийцу.

Капулетти

(повторяет)

Спасибо

Уходит.

Часть II

Ватсон

Дочь марксиста

И

Холмс

Убийство,

Ватсон.

Смерть не выбирает

Кто и кем был в этой жизни!

Ватсон

Согласен.

Холмс

Я слышу стук копыт.

У нас сегодня

Просто поток

Клиентов.

В гостиную входит тучный черноволосый мужчина лет пятидесяти в дорогом бежевом кашемировом пальто, в строгом костюме, выглядывающем из распахнутого пальто, в блестящем цилиндре и с массивной тростью в правой руке.

Мужчина

Кто из вас

Мистер Холмс,

Частный детектив,

Продажная ищейка?

Холмс

(поправляя очки)

Я слушаю

Мужчина

(скептически смотрит на Холмса, поджимает губы)

Вы случаем,

Не нигилист?

Марксист?

Холмс

Нет.

Мужчина.

Я Андре Монтекки.

Владею фабрикой я ткацкой

Да не одной.

Штук десять у меня.

Сын мой убит был этой ночью

На кладбище Нанхэдском.

Рядом лежала девушка,

Вроде итальянка.

Но мне не интересно

Это.

Хочу нанять вас,

Чтобы вы

Нашли убийцу

Сына моего.

Холмс

Предположим, я возьмусь

Монтекки

Я заплачу.

Скептически я отношусь

К вам.

Неблагонадёжны

Мне кажется.

Но это впрочем, ерунда.

Плачу всегда.

Холмс.

Хорошо.

Я посмотрю,

Что можно сделать.

Убийцу я найду.

Монтекки

Тогда я удаляюсь.

До скорой встречи,

Господа!

Уходит.

Ватсон

Каков наглец!

Хотя,

Увидев вас,

Подумал я,

Что верно, вы студент,

Бомбист.

Из тех, кому не мил

Весь строй в стране.

Холмс

(сняв очки)

А я подумал,

Это кто,

Одетый в клетчатое пальто,

С баулом на плече,

Идет, хромая?

Верно, он

Из армии вернулся

И наткнулся

Тут.

Но то, что жить

Не на что

И негде.

Давайте, Ватсон.

Езжайте к Лестрейду

И все проверьте там,

А я пойду, спрошу

Народ.

Возможно, повезет.

Ватсон

Хорошо.

Действие I.4

Пролог

Утро на Бейкер стрит. Джон, одетый в серый свитер и серые джинсы, сидит в кресле и смотрит в ноутбук, Шерлок, в черной рубашке и черных джинсах, лежит на кушетки, закрыв глаза.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке